Бобры - Бардак - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Бобры - Бардак




Бардак
Mess
Ой, бардак, бардак, бардак, бардак.
Oh, mess, mess, mess, mess.
Ой, бардак, бардак, бардак, бардак.
Oh, mess, mess, mess, mess.
Ой, бардак, бардак, бардак, бардак.
Oh, mess, mess, mess, mess.
Ой, панки - "Хой"!
Oh, punks - "Hoy"!
Скины - "Хай"!
Skins - "Hi"!
Японцы - "Банзай"!
Japanese - "Banzai"!
Курултай - татарам,
Kurultay - to Tatars,
Парам - кондом,
Param - condom,
Лордам - Лондон
Lords - London
В морду - хамам,
In the face - hammam,
Мамам - сына,
Mom - son,
Папам - дочку.
Dad - daughter.
Ставим точку.
Period.
Ландыши в лесу - весна!
Lilies of the valley in the forest - spring!
Я тебя несу - любовь!
I carry you - love!
Через бревно - мужик!
Through the log - a man!
В логово - Зигмунд Фрейд!
Into the den - Sigmund Freud!
Ой, бардак, бардак, бардак, бардак.
Oh, mess, mess, mess, mess.
Ой, бардак, бардак, бардак, бардак, бардак.
Oh, mess, mess, mess, mess, mess.
Ой, бардак, бардак, бардак, бардак.
Oh, mess, mess, mess, mess.
Ой, Ковчег и Ной.
Oh, the Ark and Noah.
Я с тобой,
I am with you,
Она с ним.
She is with him.
Сникерсни, не тормози!
Snickers, do not slow down!
Озимые сеем, веем, посеваем,
We sow, winnow, and sow winter crops,
Вая Кондиоз играет,
VKontakte plays,
Примус жарит.
Primus fries.
Все запарил.
He got everyone steamed.
Ландыши в лесу - весна!
Lilies of the valley in the forest - spring!
Я тебя несу - любовь!
I carry you - love!
Через бревно - мужик!
Through the log - a man!
В логово - Зигмунд Фрейд!
Into the den - Sigmund Freud!
Ой, бардак, бардак, бардак, бардак.
Oh, mess, mess, mess, mess.
Ой, бардак, бардак, бардак, бардак.
Oh, mess, mess, mess, mess.
Ландыши в лесу - весна!
Lilies of the valley in the forest - spring!
Я тебя несу - любовь!
I carry you - love!
Через бревно - мужик!
Through the log - a man!
В логово - Джони Депп!
Into the den - Johnny Depp!
Ландыши в лесу - весна!
Lilies of the valley in the forest - spring!
Я тебя несу - любовь!
I carry you - love!
Через бревно - мужик!
Through the log - a man!
В логово - Зигмунд Фрейд!
Into the den - Sigmund Freud!





Авторы: в. колпаков, р. кривцов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.