Музыку давай!
Let's Dance!
Горе
кабака,
когда
пустая
рука.
Woe
betide
the
tavern
when
a
hand
is
empty.
Когда
пополниться
карман,
бармен
надует
бока.
When
the
pocket
is
full,
the
bartender
swells.
Бокал
вина,
семена,
два
пива
и
чуть-чуть
текилы...
A
glass
of
wine,
sunflower
seeds,
two
beers
and
a
splash
of
tequila...
После
- водка,
селёдка,
вот
и
блядские
повадки...
After
that
- vodka,
herring,
and
then
come
the
naughty
habits...
Только
мелочь
не
в
ходу,
Only
cash
is
accepted,
Только
крупные
купюры.
No
small
change.
Бабы
не
дуры,
бабы
берегут
фигуры.
The
ladies
aren't
fools,
they
watch
their
figures.
Музыку
давай!
Let's
dance!
Зажигай
музыкант!
Play
that
music,
musician!
Да
такую,
чтоб
все
знали,
Something
that
everyone
will
know,
Подпевали
и
плясали.
So
we
can
all
sing
along
and
dance.
А
это
кто
такой,
молодой,
но
с
бородой?
And
who
is
this
young
fellow,
with
a
beard?
По
роду,
видно
солидный,
He
seems
to
be
quite
the
catch,
Прямо,
так,
и
липнут
бабы.
The
ladies
are
all
over
him.
Ух,
они
рады
нахаляву
пить
пинакаладу,
Oh,
how
they
love
to
drink
free
pina
coladas,
Ладно,
посмотрим,
поглядим,
какой
он
в
деле:
Well,
let's
see
how
he
does:
Хуг
слева,
с
права...
A
hug
from
the
left,
from
the
right...
- Ой,
больно...
право,
не
надо...
довольно...
- Oh,
that
hurts...
please,
no
more...
enough...
Музыку
давай!
Let's
dance!
Зажигай
музыкант!
Play
that
music,
musician!
Да
такую,
чтоб
все
знали,
Something
that
everyone
will
know,
Подпевали
и
плясали.
So
we
can
all
sing
along
and
dance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: в. колпаков, р. кривцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.