Текст и перевод песни Борис Гребенщиков - Любовь во время войны
Любовь во время войны
Love in the Time of War
Не
помню,
как
мы
зашли
за
порог,
I
don't
recall
how
we
crossed
the
threshold,
Но
вот
тяжелое
небо
But
here's
the
heavy
sky
над
разбитой
дорогой,
above
the
broken
road,
В
конце
которой
врут,
At
the
end
of
which
they
lie,
что
нам
обещан
покой;
saying
peace
is
bestowed;
Над
нами
развернуто
Above
us
unfolds
зимнее
знамя,
the
winter
banner,
Нет
лиц
у
тех,
кто
против;
No
faces
on
those
who
oppose;
лиц
у
тех,
кто
с
нами;
no
faces
on
those
with
us;
Не
смей
подходить,
пока
не
Don't
dare
approach
until
you
скажешь
– кто
ты
такой.
say
who
you
are.
На
улицах
ярость
Rage
roars
ревет
мотором,
on
the
streets
with
engines,
Закатан
в
асфальт
тот
лес,
The
forest
is
buried
under
asphalt,
Нам
было
явлено
то,
We
were
shown
what
чего
не
скажешь
в
словах;
cannot
be
expressed
in
words;
Я
слышу
работу
лопат;
I
hear
the
shovels
working;
На
нас
направлены
ружья
заката,
The
sunset's
rifles
are
aimed
at
us,
Но
скоро
их
патроны
But
soon
their
cartridges
станут
взрываться
will
explode
прямо
в
стволах.
right
in
the
barrels.
как
вокруг
нас
сгущаются
тени;
the
shadows
thickening
around
us;
Река
пылает
The
river
is
ablaze
и
мосты
над
ней
разведены;
and
the
bridges
above
it
are
drawn;
В
Своей
доброте
In
His
kindness
Господь
дарует
нам,
что
мы
хотели
–
The
Lord
grants
us
what
we
desired
–
Любовь,
любовь,
любовь:
Love,
love,
love:
Любовь
во
время
войны.
Love
in
the
time
of
war.
И
я
протягиваю
ладони
ладонь,
And
I
extend
my
hand
to
yours,
Но
это
все
равно,
But
it's
like
что
гасить
бензином
огонь:
trying
to
extinguish
fire
with
gasoline:
Рука
в
руке
в
пропасть;
Hand
in
hand
into
the
abyss;
Я
знаю
этот
бред
наизусть;
I
know
this
madness
by
heart;
И
я
не
помню,
кем
был,
And
I
don't
remember
who
I
was,
Не
знаю,
кем
стал,
I
don't
know
who
I've
become,
Но
кровь
моя
But
my
blood
Теперь
сильнее,
чем
сталь.
is
now
stronger
than
steel.
Им
крепко
не
повезет,
They'll
be
in
deep
trouble
когда
я
проснусь.
when
I
wake
up.
Я
знаю
умом,
что
вокруг
нет
I
know
in
my
mind
that
there's
no
Ни
льдов,
ни
метели;
ice,
no
snowstorm
around;
Но
я
по
горло
в
снегу,
But
I'm
up
to
my
neck
in
snow,
глаза
мои
не
видят
весны;
my
eyes
can't
see
spring;
Господи,
скажи
мне
– кто
мы,
Lord,
tell
me
– who
are
we,
что
мы
так
хотели,
what
did
we
desire
so
much,
Чтобы
любовь,
любовь,
любовь
–
That
love,
love,
love
–
любовь,
любовь,
любовь
love,
love,
love
исключительно
во
время
войны.
exclusively
in
the
time
of
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
СОЛЬ
дата релиза
01-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.