Текст и перевод песни Борис Гребенщиков - Кони беспредела
Кони беспредела
Horses of Boundlessness
Ехали
мы,
ехали
с
горки
на
горку,
We
rode
and
we
rode,
from
hilltop
to
hill,
Да
потеряли
ось
от
колеса.
And
lost
the
axle
from
our
wheel.
Вышли
мы
вприсядку,
мундиры
в
оборку;
We
stepped
out
in
a
jig,
our
uniforms
in
disarray;
Солдатики
любви
- синие
глаза...
Soldiers
of
love
- with
eyes
of
blue...
Как
взяли
- повели
нас
дорогами
странными;
They
took
us
and
led
us
on
strange,
winding
roads;
Вели
- да
привели,
как
я
погляжу;
They
led
us,
and
here
we
are,
as
I
can
see;
Сидит
птица
бледная
с
глазами
окаянными;
A
pale
bird
sits
with
eyes
of
damnation;
Что
же,
спой
мне,
птица
- может,
я
попляшу...
So
sing
to
me,
bird
- maybe
I'll
dance...
Спой
мне,
птица,
сладко
ли
душе
без
тела?
Sing
to
me,
bird,
is
the
soul
sweet
without
a
body?
Легко
ли
быть
птицей
- да
так,
чтоб
не
петь?
Is
it
easy
to
be
a
bird
- and
not
to
sing?
Запрягай
мне,
Господи,
коней
беспредела;
Harness
for
me,
Lord,
the
horses
of
boundlessness;
Я
хотел
пешком,
да
видно,
мне
не
успеть...
I
wanted
to
walk,
but
it
seems
I
won't
make
it
in
time...
А
чем
мне
их
кормить,
если
кони
не
сыты?
And
what
shall
I
feed
them,
if
the
horses
are
not
full?
Как
их
напоить?
- они
не
пьют
воды.
How
shall
I
water
them?
- they
do
not
drink
water.
Шелковые
гривы
надушены,
завиты;
Their
silken
manes
are
perfumed
and
curled;
Острые
копыта,
алые
следы.
Sharp
hooves,
leaving
crimson
tracks.
А
вот
и
все
мои
товарищи
- водка
без
хлеба,
And
here
are
all
my
comrades
- vodka
without
bread,
Один
брат
- Сирин,
а
другой
брат
- Спас.
One
brother
is
Sirin,
the
other
is
Spas.
А
третий
хотел
дойти
ногами
до
неба,
The
third
one
wanted
to
reach
heaven
on
foot,
Но
выпил,
удолбался
- вот
и
весь
сказ.
But
he
drank,
got
wasted
- and
that's
the
whole
story.
Эх,
вылетела
пташка
- да
не
долетела;
Oh,
the
bird
flew
out
- but
didn't
reach
its
destination;
Заклевал
коршун
- да
голубя.
A
kite
devoured
the
dove.
Запрягли,
взнуздали
мне
коней
беспредела,
They
harnessed,
bridled
the
horses
of
boundlessness
for
me,
А
кони
понесли
- да
все
прочь
от
тебя...
And
the
horses
carried
me
away
- further
and
further
from
you...
Метились
мы
в
дамки,
да
масть
ушла
мимо;
We
aimed
for
the
king,
but
the
suit
went
astray;
Все
козыри
в
грязи,
как
ни
крути.
All
the
trumps
are
in
the
mud,
no
matter
how
you
turn
it.
Отче
мой
Сергие,
отче
Серафиме!
Oh
Father
Sergius,
oh
Father
Seraphim!
Звезды
- наверху,
а
мы
здесь
- на
пути...
The
stars
are
above,
and
we
are
here
- on
the
path...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.