Все
блок
посты
уже
в
который
раз
сегодня
он
проехал.
All
checkpoints
he
passed
today
already,
not
for
the
first
time.
И
постовые
улыбнулись
и
автоматы
не
помеха.
And
the
sentries
smile,
and
automatic
weapons
are
no
obstacle.
Коробки,
ящики,
продукты
и
чеки
для
фейсбук
отсчета.
Boxes,
crates,
food,
and
receipts
for
the
Facebook
accounting.
Как
едет
волонтер
в
АТО
и
ждет
его
там
точно
кто
то.
How
a
volunteer
drives
to
the
ATO,
and
without
a
doubt,
someone
is
waiting
for
him
there.
И
снова
из
под
пуль
людей
вывозят
беспечно
так
рискуя.
And
again,
under
fire,
he
evacuates
people,
with
so
much
recklessness,
risking
his
life.
И
вновь
обратно
Бог
заносит
с
вещами
на
передовую.
And
again,
God
sees
him
through
as
he
brings
supplies
back
to
the
front
lines.
Чтоб
у
мальчишек
добровольцев
хвитало
касок
или
берцев.
So
that
the
volunteer
fighters
have
enough
helmets
or
boots.
Чтоб
сохранить
кому-то
жизнь
и
повидать
ребят
таких
милых
сердцу.
To
save
someone’s
life,
and
to
see
guys
whose
hearts
are
so
dear
to
him.
Волонтёр,
вопреки
преградам
Волонтёр,
не
требуя
награды
Сто
дорог
обойдет
Он
- человек,
он
- патриот.
Volunteer,
he
overcomes
obstacles.
Volunteer,
he
asks
for
no
reward.
He’ll
travel
a
hundred
roads,
a
man,
a
patriot.
Пусть
война
закончится
скорее
И
беда
наши
забудет
двери
А
пока
бой
идет
Волонтер
не
для
себя
живёт
2.
May
the
war
end
soon,
and
may
trouble
forget
our
doors.
But
while
battles
rage,
a
volunteer
lives
not
for
himself.
2.
Как
странно
что
у
нас
девчонки
стали
спецами
по
бронежилетам.
It’s
so
strange
that
here
our
girls
became
experts
on
armored
vests.
Как
жалко
что
не
на
курортах
девчонки
были
этим
летом.
It’s
a
pity
that
our
girls
didn’t
spend
this
summer
at
resorts.
А
просто
раненым
носили
свои
девчачьи
передачи.
Instead
they
just
carried
their
girly
supplies
to
the
wounded.
Тихонько
плакали,
молились
что
б
Бог
ребятам
дал
удачу.
They
cried
quietly,
they
prayed
that
God
would
give
the
guys
good
luck.
То
на
вокзале
подежурят,
чтоб
поселить
переселенцев.
They
sometimes
work
shifts
at
the
station
to
accommodate
the
migrants.
И
выдержат
рассказы
страшных
будней,
чтоб
до
боли
в
сердце.
And
they
can
withstand
hearing
stories
of
terrible
events,
such
that
their
hearts
break.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.