Текст и перевод песни Братья Грим - Кеды
Мне
бы
завязать
потуже
старые
кеды
I
would
tie
up
my
old
sneakers
tight
И
пойти
гулять
по
синему
небу.
And
go
for
a
walk
in
the
blue
sky.
Как
давно
я
там
не
был.
It's
been
a
while
since
I've
been
there.
Мне
бы
позабыть
печали
горести
беды
I
would
forget
all
my
sorrows,
troubles
and
pain
И
не
думать
не
о
том
не
об
этом
And
not
think
about
anything
Под
солнечным
светом.
Under
the
sunlight.
Мимо
плывут
барашеки-облачки,
Fluffy
clouds
sail
by
like
little
sheep,
Спрыгну
на
них
и
сяду
на
корточки,
I'll
jump
on
them
and
sit
on
my
haunches,
Словно
я-
роза
и
маленький
принц
Уэльс.
Like
I'm
a
rose
and
the
prince
of
Wales.
Скромно
обалдеваю
от
этого.
I'm
humbly
astonished
by
this.
Стрёмно,
что
нету
рядышком
никого.
It's
a
bummer
that
there's
no
one
here
with
me.
Раз,
два,
четыре,
пять,
One,
two,
four,
five,
И
ты
не
будешь
меня
искать.
And
you
won't
be
looking
for
me.
Мне
бы
завязать
потуже
старые
кеды
I
would
tie
up
my
old
sneakers
tight
И
пойти
гулять
по
синему
небу.
And
go
for
a
walk
in
the
blue
sky.
Как
давно
я
там
не
был.
It's
been
a
while
since
I've
been
there.
Мне
бы
позабыть
печали
горести
беды
I
would
forget
all
my
sorrows,
troubles
and
pain
И
не
думать
не
о
том
не
об
этом
And
not
think
about
anything
Под
солнечным
светом.
Under
the
sunlight.
И
ультрафиолета
лазутчики
And
the
scouts
of
ultraviolet
light
Сыплят
свои
иголочки-лучики.
Scatter
their
needles
of
light.
Ливнем
обрушился
теплоудар-экстаз.
The
heat
stroke
hits
me
like
a
rainstorm.
Сяду
верхом
на
белого
аиста
I'll
ride
on
the
back
of
a
white
stork,
Тот,
что
несет
подарок
красавице
The
one
that
carries
a
gift
to
a
beautiful
woman.
Раз,
два,
четыре,
пять,
One,
two,
four,
five,
И
ты
не
будешь
меня
искать.
And
you
won't
be
looking
for
me.
Мне
бы
завязать
потуже
старые
кеды
I
would
tie
up
my
old
sneakers
tight
И
сойти
скорее
с
синего
неба
And
come
down
from
the
blue
sky,
По
свежему
следу.
Following
the
trail.
Мне
бы
поскорее
затянуть
сигарету
I
would
light
a
cigarette,
И
не
думать
не
о
том
не
об
этом
And
not
think
about
anything
Под
солнечным
светом.
Under
the
sunlight.
Хэй,
где
же
ты
нелепая
скромница
Hey,
where
are
you,
my
shy
and
awkward
love?
Та,
что
со
мной
полгода
знакомится.
The
one
who's
been
trying
to
get
to
know
me
for
half
a
year.
Знаешь,
я-
роза
и
маленький
принц
Уэльс.
You
know,
I'm
a
rose
and
the
prince
of
Wales,
Скромно
обалдеваю
от
этого.
I'm
humbly
astonished
by
this.
Стрёмно,
что
нету
рядышком
никого.
It's
a
bummer
that
there's
no
one
here
with
me.
Раз,
два,
четыре,
пять,
One,
two,
four,
five,
И
ты
не
будешь
меня
искать.
And
you
won't
be
looking
for
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Иллюзия
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.