Мы
с
тобой
познакомились
летом
Wir
haben
uns
im
Sommer
kennengelernt
Весь
мир
был
наполнен
солнечным
светом
Die
ganze
Welt
war
voller
Sonnenlicht
И
каждую
ночь
встречали
рассветы
Und
jede
Nacht
erlebten
wir
die
Morgendämmerung
Но
вот,
прошло
каких-то
полгода
Doch
dann,
nach
etwa
einem
halben
Jahr
Теперь
ты
меня
называешь
уродом
Nennst
du
mich
jetzt
einen
Idioten
А
я
ведь
берег
честь
смолоду
Dabei
habe
ich
meine
Ehre
von
Jugend
an
bewahrt
Почему
от
тебя
повеяло
холодом?
Warum
wehte
von
dir
plötzlich
Kälte?
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Только
вьюга
и
льды
Nur
Schneesturm
und
Eis
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Где
же
я,
потерпи
Wo
bin
ich,
hab
Geduld
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Словно
зверя
в
ночи
крик
Wie
der
Schrei
eines
Tieres
in
der
Nacht
Оси
земной
скрип
Das
Knarren
der
Erdachse
Дальше
вообще
наступила
стужа
Danach
wurde
es
sogar
noch
eisiger
Ты
приводила
губастых
подружек
Du
hast
deine
vollbusigen
Freundinnen
mitgebracht
Чтоб
рассказать,
что
нет
меня
хуже
Um
ihnen
zu
erzählen,
dass
es
keinen
Schlimmeren
als
mich
gibt
Что
я
отстой
Dass
ich
ein
Versager
bin
Не
помогли
ни
стихи,
ни
цветочки
Weder
Gedichte
noch
Blumen
haben
geholfen
Я
готов
был
продать
свою
правую
почку
Ich
war
bereit,
meine
rechte
Niere
zu
verkaufen
Я
был,
словно
ангел,
парящий
над
городом
Ich
war
wie
ein
Engel,
der
über
der
Stadt
schwebte
Но
от
тебя
всё
веяло
холодом
Aber
von
dir
wehte
immer
nur
Kälte
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Только
вьюга
и
льды
Nur
Schneesturm
und
Eis
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Где
же
я,
потерпи
Wo
bin
ich,
hab
Geduld
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Словно
зверя
в
ночи
крик
Wie
der
Schrei
eines
Tieres
in
der
Nacht
Оси
земной
скрип
Das
Knarren
der
Erdachse
И
в
завершении
этой
драмы
Und
zum
Abschluss
dieses
Dramas
Ты
позвонила
своей
маме
Hast
du
deine
Mutter
angerufen
И
долго
топтала
своими
туфлями
Und
lange
mit
deinen
Schuhen
darauf
herumgetrampelt
Образ
мой
Auf
meinem
Bild
Но
знаю
я,
на
земле
есть
место
Aber
ich
weiß,
es
gibt
einen
Ort
auf
der
Erde
Где
нам
с
тобою
не
будет
тесно
Wo
es
für
uns
beide
nicht
zu
eng
sein
wird
Где
я
никогда
не
услышу
твой
голос
Wo
ich
niemals
deine
Stimme
hören
werde
Я
уеду
на
северный
полюс
Ich
werde
zum
Nordpol
ziehen
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Только
вьюга
и
льды
Nur
Schneesturm
und
Eis
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Где
же
я,
потерпи
Wo
bin
ich,
hab
Geduld
Только
холод,
холод
Nur
Kälte,
Kälte
Словно
зверя
в
ночи
крик
Wie
der
Schrei
eines
Tieres
in
der
Nacht
Оси
земной
скрип
Das
Knarren
der
Erdachse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лукьянов александр алексеевич, скляренко анатолий борисович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.