Грайи и интро
Grazien und Intro
Если
бы
я
был
как
ты,
был
бы
лучше
внешне
Wenn
ich
wie
du
wäre,
sähe
ich
besser
aus
Я
бы
делал
вещи
(эй)
и
признание
на
вече,
я
Ich
würde
Dinge
tun
(hey)
und
Anerkennung
auf
der
Party
bekommen,
ich
Получал
бы
ежегодно,
выступая
в
скетчах
Würde
es
jährlich
erhalten,
indem
ich
in
Sketchen
auftrete
(Ярко
словно
жемчуг,
эй)
(Hell
wie
eine
Perle,
hey)
И
мечтою
для
всех
женщин
Und
ein
Traum
für
alle
Frauen
Был
бы
если
б
был
как
ты,
как
хорошо
что
я
есть
я
Wäre
ich,
wenn
ich
wie
du
wäre,
wie
gut,
dass
ich
ich
bin
Заработав
своей
музыкой
100
000
нихуя
Nachdem
ich
mit
meiner
Musik
100.000
einen
Scheiß
verdient
habe
Свой
искренний
взгляд
проебав
Meinen
aufrichtigen
Blick
verfickt
habend
Вы
делете
глаз
на
троих
(1
на
троих)
Ihr
teilt
ein
Auge
zu
dritt
(1
für
drei)
Нам
было
с
тобой
по
пути
Wir
hatten
einen
gemeinsamen
Weg
mit
dir
Это
в
прошлом
и
нахуй
вали
(меня
удали)
Das
ist
Vergangenheit
und
fick
dich
(lösch
mich)
Нам
нехуй
ловить
Wir
haben
hier
nichts
zu
suchen
Я
здесь
что
б
испортить
весь
ваш
колорит
(поу
поу
поу)
Ich
bin
hier,
um
euer
ganzes
Flair
zu
ruinieren
(pow
pow
pow)
Пуля
как
Кама,
рублю
великанов
Kugel
wie
Kama,
ich
fälle
Riesen
Как
будто
Давид
Als
wäre
ich
David
Так
похуй
на
личность,
а
лучше
наличка
So
scheißegal
die
Persönlichkeit,
besser
Bargeld
Ты
лучший
на
свете
но
так
важен
стиль
Du
bist
die
Beste
der
Welt,
aber
Stil
ist
so
wichtig
Нехуй
меня
пичкать,
как
вы
в
себя
винчик
Hört
auf,
mich
vollzustopfen,
wie
ihr
Wein
in
euch
kippt
Поверьте
навряд
ли
я
стану
красив
Glaubt
mir,
es
ist
unwahrscheinlich,
dass
ich
schön
werde
Мои
синяки
под
глазами,
как
будто
узоры
Meine
Augenringe,
als
wären
sie
Muster
Вам
так
и
не
терпится
мир
обмести
Ihr
könnt
es
kaum
erwarten,
die
Welt
auszufegen
И
все
маяки,
ты
окрасишь
позором
Und
alle
Leuchttürme
wirst
du
mit
Schande
beflecken
Полейте
мне
на
душу
мирамистин
Gießt
Miramistin
auf
meine
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.