745 (feat. Рыночные Отношения)
745 (feat. Market Relations)
7-4-5
на
багажнике
7-4-5
on
the
trunk
У
каждого
из
нас
был
продажный
кент
(Димон!)
Every
one
of
us
had
a
sellout
friend
(Dima!)
Но
мы
карабкаемся
наверх
But
we
are
climbing
up
Мы
как
высотники
монтажники
We
are
like
high-rise
erectors
7-4-5
на
багажнике
7-4-5
on
the
trunk
У
каждого
из
нас
был
продажный
кент
(Димон!)
Every
one
of
us
had
a
sellout
friend
(Dima!)
Но
мы
карабкаемся
наверх
But
we
are
climbing
up
Нам
среди
панельного
жилья
Among
the
panel
housing
Светит
путеводная
статья
The
guiding
article
shines
on
us
Всех
рано
или
поздно
накроют
по
ходу
Sooner
or
later
everyone
will
get
covered
along
the
way
А
весна
покажет
все
ненаходы
And
spring
will
show
all
the
misses
Я
такой
бледный
в
зале
суда
I'm
so
pale
in
the
courtroom
А
ты
такой
румяный
- от
стыда
And
you
are
so
ruddy
- from
shame
Тебя
убедят
мама
и
адвокат
Mom
and
the
lawyer
will
convince
you
И
ты
свалишь
всё
на
ребят
And
you'll
blame
it
all
on
the
guys
Ёбаная
сука
Fucking
bitch
А
Рынок
тут,
Рынок
там
The
Market
is
here,
the
Market
is
there
Но
лучше
когда
тут,
чем
там
But
it's
better
to
be
here
than
there
Там
вообще
не
хуй
делать
There's
nothing
to
do
there
at
all
Но
туда
попасть
- нехуй
делать
But
it's
easy
to
get
there
Запертые
на
ключик
Locked
up
Обмотанные
колючей
Wrapped
in
barbed
wire
То
что
было
с
Рынком
- это
частный
случай
What
happened
to
Market
is
a
special
case
Но
то
что
было
с
Рынком
- это
частый
случай
But
what
happened
to
Market
is
a
frequent
case
Дружбу
не
пройти
без
заварушек
Friendship
can't
go
without
a
fight
Дружбу
проверяют
на
допросе
Friendship
is
tested
in
interrogation
Русская
народная
- это
не
Катюша
Russian
folk
is
not
Katyusha
Русская
народная
- это
228
Russian
folk
is
228
У
меня
холод,
баланда
и
недосып
I
have
a
cold,
gruel,
and
sleep
deprivation
А
ты
на
воле
доволен,
румян
и
сыт
And
you
are
free,
content,
rosy,
and
full
На
воле,
румян
и
сыт
Free,
rosy,
and
full
И
я
вернусь
на
местность
And
I'll
be
back
to
the
area
Там
где
моё
детство
Where
my
childhood
is
Улицы,
подъезды
Streets,
entrances
Кипеши,
аресты
Kipishes,
arrests
Тэги
вдоль
железки
Tags
along
the
railroad
Памяти
отрезки
Memory
segments
Вспоминаю
тех
с
кем
Remembering
those
with
whom
Я
вернусь
на
местность
I'll
be
back
to
the
area
Там
где
моё
детство
Where
my
childhood
is
Улицы,
подъезды
Streets,
entrances
Вспоминаю
тех
с
кем
Remembering
those
with
whom
7-5-0,
7-5-0
7-5-0,
7-5-0
7-5-0
было
на
багажнике
7-5-0
was
on
the
trunk
И
ты
вроде
был
отважный
тип,
(сука)
And
you
seemed
like
a
brave
guy,
(bitch)
Была
Nissan
Teana,
был
и
Prado?
There
was
a
Nissan
Teana,
there
was
a
Prado
too?
И
где-то
с
десяти
звали
друг
друга
братом
(братишка)
And
somewhere
from
ten
we
called
each
other
brother
(bro)
Но
время
поменяло
всё
и
вся
(поменяло
всё
и
вся)
But
time
has
changed
everything
(changed
everything)
Я
после
того
случая
иссох,
иссяк
I
withered,
dried
up
after
that
incident
Но
возродился
вдруг
как
птица
Феникс
But
suddenly
revived
like
a
phoenix
И
лишние
отсекаются
тут
как
аппендикс
(нахуй)
And
the
superfluous
are
cut
off
here
like
an
appendix
(fuck
off)
Уже
две
тыщи
двадцать
один
It's
already
two
thousand
and
twenty-one
Я
знаю,
им
не
понять
наш
братский
мотив
(никогда)
I
know
they
won't
understand
our
brotherly
motive
(never)
Рынок
был
там,
но
щас
с
братьями
тут
The
market
was
there,
but
now
I'm
here
with
the
brothers
Ну
а
вы
сидя
за
дубком
ни
раз
обняли
дуб
(суки)
Well,
you,
sitting
behind
the
oak
tree,
hugged
the
oak
tree
more
than
once
(bitches)
По
этапу
мы
вора,
а
на
зоне
повара
By
stage
we
are
a
thief,
and
in
the
zone
we
are
a
cook
Я
после
того
случая
понял
о
чём
так
говорят
After
that
incident,
I
understood
what
they
were
talking
about
Я
думаю
он
тоже,
но
понту
нихуя
I
think
he
does
too,
but
he
doesn't
give
a
shit
Такой
крутой,
блять,
а
в
душе
хиляк!
(пиздец)
Such
a
cool
guy,
fuck,
but
a
weakling
at
heart!
(fuck)
И
тут
вообще
нехуй
делать
And
there's
nothing
to
do
here
at
all
Сколько
огромных
пацанов
тут
похудело
How
many
huge
guys
lost
weight
here
Дружбу
проверяют
на
допросе
- это
точно
Friendship
is
tested
in
interrogation
- that's
for
sure
Но
так
же
дружбу
проверяют
ещё
после
But
friendship
is
also
tested
after
Тут
всегда,
тут
дальше
больше
Here
always,
here
further
more
Было
время
- ганджа,
Porsche
There
was
a
time
- weed,
Porsche
И
дома
и
рестораны
Both
houses
and
restaurants
И
друзья
- Женя,
Серёжа
And
friends
- Zhenya,
Seryozha
Это
делом
проверяют
It
is
checked
by
deed
Доверяй,
но
осторожно
Trust,
but
be
careful
Чтобы
твой
подельник
вдруг
So
that
your
accomplice
suddenly
Не
всадил
тебе
в
спину
нож
Doesn't
stab
you
in
the
back
И
не
скрылся
за
ксивой
тоже
And
doesn't
hide
behind
an
ID
either
Припрятав
крысиную
рожу
Hiding
his
rat
face
Эти
псины
делают
тебя
These
hounds
make
you
Сильным
и
толстокожим
Strong
and
thick-skinned
Получив
предательства
Having
received
betrayal
Ту
дозу
едкую
That
caustic
dose
Друзья
договорятся
Friends
will
agree
Черт
заключит
досудебку
и
The
devil
will
conclude
a
pretrial
detention
and
У
каждого
из
нас
был
продажный
кент
(продажный)
Every
one
of
us
had
a
sellout
friend
(sellout)
Два
ублюдка
сзади,
у
меня
в
багажнике
Two
bastards
in
the
back,
in
my
trunk
Живи
ща
каждый
день
с
этим
поступкам
Live
every
day
now
with
this
act
Ты
никогда
не
поймёшь
сути
You
will
never
understand
the
essence
Ты
печёшься
только
о
себе
You
only
care
about
yourself
И
о
своем
бумажнике!
And
about
your
wallet!
7-4-5
на
багажнике
7-4-5
on
the
trunk
У
каждого
из
нас
был
продажный
кент
(Димон!)
Every
one
of
us
had
a
sellout
friend
(Dima!)
Но
мы
карабкаемся
наверх
But
we
are
climbing
up
Мы
как
высотники
монтажники
We
are
like
high-rise
erectors
7-4-5
на
багажнике
7-4-5
on
the
trunk
У
каждого
из
нас
был
продажный
кент
(Димон!)
Every
one
of
us
had
a
sellout
friend
(Dima!)
Но
мы
карабкаемся
наверх
But
we
are
climbing
up
Мы
как
высотники
монтажники,
блять
We
are
like
high-rise
erectors,
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тимур одилбайов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.