По
Бакинским
улицам
гуляет!
Durch
Bakus
Straßen
zieht!
Я
не
вижу
перемен,
кроме
школьных:
Ich
sehe
keine
Veränderungen,
außer
schulischen:
Как
президент
- недовольных.
Wie
der
Präsident
- die
Unzufriedenen
[nicht
sieht].
Как
нарик
не
видит
вен,
море
не
видит
стен,
Wie
ein
Junkie
keine
Venen
sieht,
das
Meer
keine
Mauern
sieht,
Как
будущего
студент.
Wie
ein
Student
die
Zukunft
[nicht
sieht].
У
меня
есть
абонемент
на
грусть
-
Ich
habe
ein
Abonnement
für
Traurigkeit
-
Полный
ассортимент,
клянусь:
Das
volle
Sortiment,
ich
schwöre:
Я
помню
каждый
момент
и
злюсь;
Ich
erinnere
mich
an
jeden
Moment
und
bin
wütend;
Моя
память
спамит.
Mein
Gedächtnis
spamt.
Моя
память
спамит.
Mein
Gedächtnis
spamt.
Моё
счастье,
как
дождь
- местами.
Mein
Glück
ist
wie
Regen
- stellenweise.
Мои
мечты
там,
где
земля
с
крестами.
Meine
Träume
sind
dort,
wo
die
Erde
mit
Kreuzen
ist.
Я
родился,
потому
что
мама
сказала:
"Давай
оставим".
Ich
wurde
geboren,
weil
Mama
sagte:
"Lass
uns
[es]
behalten".
Мама
сказала,
мама
сделала,
мама
смелая!
Mama
hat
gesagt,
Mama
hat
gemacht,
Mama
ist
mutig!
Всё
вокруг
чёрное
- мама
белая.
Alles
ringsum
ist
schwarz
- Mama
ist
weiß.
Мама
давала
мне
самое
лучшее,
оставляя
Mama
gab
mir
das
Beste,
ließ
Всё
плохое
скрытым;
мама
- сито.
Alles
Schlechte
verborgen;
Mama
ist
ein
Sieb.
Хочу
не
допускать
ошибок
в
слове
"жить"
-
Ich
will
keine
Fehler
im
Wort
"leben"
machen
-
И
тут
дело
не
в
орфографии.
Und
hier
geht
es
nicht
um
Rechtschreibung.
Хочу
страну,
где
захочется
бросить
пить
-
Ich
will
ein
Land,
wo
man
aufhören
will
zu
trinken
-
И
тут
дело
не
в
географии.
Und
hier
geht
es
nicht
um
Geografie.
Я
пришёл
сюда,
как?
Босиком.
Wie
kam
ich
hierher?
Barfuß.
Я
пришёл
сюда,
кем?
Босяком.
Als
wer
kam
ich
hierher?
Als
Habenichts.
И
я
хочу
попасть
во
власть,
но
это
непросто.
Und
ich
will
an
die
Macht
kommen,
aber
das
ist
nicht
einfach.
Я
хочу
попасть
во
власть,
как
Ли
Харви
Освальд.
Ich
will
an
die
Macht
kommen,
wie
Lee
Harvey
Oswald.
Я
оскорбляю
чувства
меряющих
своим
чувством
меры.
Ich
verletze
die
Gefühle
derer,
die
mit
ihrem
eigenen
Maß
messen.
Дешёвые
понты
из
дорогой
Panamera.
Billige
Angeberei
aus
einem
teuren
Panamera.
Я
стану
примером,
как
делать
нельзя
-
Ich
werde
ein
Beispiel
dafür,
wie
man
es
nicht
machen
soll
-
Я
даже
в
тюрьме
будто
дома.
Ich
fühle
mich
sogar
im
Gefängnis
wie
zu
Hause.
Мне
даже
в
тюрьме
что-то
светит.
Sogar
im
Gefängnis
winkt
mir
etwas.
У
твоих
убитых
кумиров
растут
продажи
альбомов.
Bei
deinen
getöteten
Idolen
steigen
die
Albumverkäufe.
У
моих
убитых
кумиров
растут
дети.
Bei
meinen
getöteten
Idolen
wachsen
die
Kinder.
И,
если
ты
не
знал,
то
сейчас
ты
знаешь.
Und,
falls
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du
es.
И,
если
ты
не
знал
- эй!
Und,
falls
du
es
nicht
wusstest
- hey!
По
Бакинским
улицам
гуляет
Durch
Bakus
Straßen
zieht
Дождь,
дождь,
дождь.
Regen,
Regen,
Regen.
По
Бакинским
улицам
гуляет
Durch
Bakus
Straßen
zieht
Дождь,
дождь,
дождь.
Regen,
Regen,
Regen.
По
Бакинским
улицам
гуляет!
Durch
Bakus
Straßen
zieht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тимур одилбайов
Альбом
ГАДДЕМ
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.