(Приступила
к
производству
компьютеров)
(Hat
mit
der
Produktion
von
Computern
begonnen)
"Персональный
спутник"
"Persönlicher
Satellit"
Мой
офис,
это
улицы
отделы
интересуются
Mein
Büro
sind
die
Straßen,
die
Abteilungen
interessieren
sich
А
мы,
а
мы
суетим
мимо
них
(Yeah,
hoe)
Und
wir,
und
wir
wuseln
an
ihnen
vorbei
(Yeah,
hoe)
Дети
лихих
нулевых
(Yeah,
hoe)
Kinder
der
wilden
Nullerjahre
(Yeah,
hoe)
Копы
толстые
неуклюжие
Die
Bullen
sind
fett
und
ungeschickt
А
мои
братья
по
оружию
Aber
meine
Waffenbrüder
Мои
братья
по
понятиям
(Yeah,
hoe)
Meine
Brüder
nach
dem
Kodex
(Yeah,
hoe)
Суета,
это
их
занятие
(Yeah,
hoe)
Hektik,
das
ist
ihre
Beschäftigung
(Yeah,
hoe)
Я
глагол,
я
отвечаю
на
вопрос,
"Что
делать?"
Ich
bin
ein
Verb,
ich
antworte
auf
die
Frage:
„Was
tun?“
Мне
в
прикол,
я
даже
с
температурой
иду
на
дело
Mir
macht's
Spaß,
ich
gehe
selbst
mit
Fieber
zur
Sache
Это
арт-обстрел,
где
арт
есть
искусство
Das
ist
Kunst-Beschuss,
wobei
Kunst
hier
Kunst
ist
И
они
по-любому
лягут,
как
бомжи
перед
красно-белым
Und
sie
werden
sich
auf
jeden
Fall
hinlegen,
wie
Penner
vor
dem
Rot-Weißen
(Эй)
"Их
там
девять"
(Hey)
„Da
sind
neun
von
denen“
Да
хоть
десять
Und
wenn
schon
zehn
Надень
маску,
не
май
месяц
Zieh
die
Maske
auf,
es
ist
nicht
Mai
Мы
вывезем
этот
заказ
на
стволах
и
харизме
Wir
ziehen
diesen
Auftrag
durch
mit
Knarren
und
Charisma
Это
то,
как
мы
делаем
бизнес
So
machen
wir
Business
Мой
район,
аул
(Аул,
аул)
Mein
Viertel,
Aul
(Aul,
Aul)
Всем
своим,
ау
(Ау,
ау)
An
alle
meine
Leute,
Au
(Au,
Au)
Я
веду
беду
(Ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту)
Ich
bringe
Unheil
(Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Рому
ранили
прямо
в
пукан
Roma
wurde
direkt
in
den
Arsch
getroffen
Рому
жаль,
он
единственный
ребенок
в
семье
Schade
um
Roma,
er
ist
das
einzige
Kind
in
der
Familie
Лежит
наш
недоконченный
Роман
Da
liegt
unser
unvollendeter
Roman
В
парке
на
скамье
Im
Park
auf
der
Bank
А
мой
план
Б
по
истине
физкультурный
Und
mein
Plan
B
ist
wahrhaft
sportlich
Бегу
через
дворы,
симку
в
кусты,
ствол
в
урну
Ich
renne
durch
die
Höfe,
SIM-Karte
in
die
Büsche,
Knarre
in
den
Mülleimer
Их
пули
свистят
мне
в
след
Ihre
Kugeln
pfeifen
mir
hinterher
А
в
след
свистеть
некультурно
Und
hinterherpfeifen
ist
unkultiviert
Бля,
а
я
чета
не
хочу
под
арест
Verdammt,
aber
ich
will
irgendwie
nicht
verhaftet
werden
ИТК,
ИВС,
общаки,
интерес,
че
как
Knast,
U-Haft,
Gemeinschaftskasse,
Respekt,
wie
läuft's
Мое
место,
замес
Mein
Platz
ist
im
Getümmel
Чета
встал,
чета
влез,
заварил
пиздарез,
вот
так
Irgendwie
aufgestanden,
irgendwie
reingeraten,
ein
Mordschaos
angerichtet,
so
ist
das
Таким
как
мы
попадать
не
резон
Für
Leute
wie
uns
hat
es
keinen
Sinn,
erwischt
zu
werden
Таких
как
мы
пытают
в
подвалах
СИЗО
Leute
wie
wir
werden
in
den
Kellern
der
U-Haft
gefoltert
Таких
как
мы
обычно
на
утро
уже
не
будят
Leute
wie
wir
werden
normalerweise
am
Morgen
nicht
mehr
geweckt
Таких
как
мы
находят
в
камере
на
шнурке
от
худи
Leute
wie
wir
findet
man
in
der
Zelle
am
Schnürsenkel
vom
Hoodie
Меня
взяли
на
Островского
Sie
haben
mich
auf
der
Ostrowski
[Straße]
geschnappt
Меня
о
чем-то
громко
спрашивает
их
старшина
Ihr
Wachtmeister
fragt
mich
laut
nach
irgendwas
А
в
ответ
тишина
стоит,
такая,
матросская
Und
als
Antwort
herrscht
Stille,
so
eine
Matrosen-Stille
Такая,
"Матросская
тишина"
So
eine
„Matrosen-Stille“
Улицы,
отделы
интересуются
Die
Straßen,
die
Abteilungen
interessieren
sich
А
мы,
а
мы
суетим
мимо
них
(Yeah,
hoe)
Und
wir,
und
wir
wuseln
an
ihnen
vorbei
(Yeah,
hoe)
Дети
лихих
нулевых
(Yeah,
hoe)
Kinder
der
wilden
Nullerjahre
(Yeah,
hoe)
Копы
толстые
неуклюжие
Die
Bullen
sind
fett
und
ungeschickt
А
мои
братья
по
оружию
Aber
meine
Waffenbrüder
Мои
братья
по
понятиям
(Yeah,
hoe)
Meine
Brüder
nach
dem
Kodex
(Yeah,
hoe)
Суета,
это
их
занятие
(Yeah,
hoe)
Hektik,
das
ist
ihre
Beschäftigung
(Yeah,
hoe)
(Как
хорошо,
что
Ромка
это
не
увидел)
(Wie
gut,
dass
Romka
das
nicht
gesehen
hat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ГАДДЕМ
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.