Цветы, обменник, ломбард
Blumen, Wechselstube, Pfandhaus
Цветы,
обменник,
ломбард
и
мы
где-то
рядом
Blumen,
Wechselstube,
Pfandhaus
und
wir
irgendwo
in
der
Nähe
На
09-й
в
2009-м
Im
09er
im
Jahr
2009
Там
я
и
мои
ребята
Dort
ich
und
meine
Jungs
Нам
никуда
не
надо,
но
мы
едем
куда-то
Wir
müssen
nirgendwo
hin,
aber
wir
fahren
irgendwohin
В
нашем
салоне
пахнет
сигами
и
не
только
In
unserem
Innenraum
riecht
es
nach
Kippen
und
nicht
nur
Встретились
с
барыгами
и
не
только
Trafen
uns
mit
Dealern
und
nicht
nur
Незаряженный
ствол
под
сидушкой
Eine
ungeladene
Knarre
unterm
Sitz
Телефон
— раскладушка
Telefon
– ein
Klapphandy
Зацепили
шаурму
по
дороге
Haben
unterwegs
Schawarma
geholt
Разговоры
про
тюрьму,
про
строгий
Gespräche
über
den
Knast,
über
strengen
Vollzug
Из
нас
тогда
не
сидел
еще
никто
Von
uns
saß
damals
noch
keiner
Но
никогда
не
говори
никто
Aber
sag
niemals
nie
Вспомнили
должников,
исполнили
на
лету
Erinnerten
uns
an
Schuldner,
erledigten
das
spontan
Заехали
к
ним
домой,
устроили
суету
Fuhren
bei
ihnen
zuhause
vorbei,
machten
Stress
Посадили
их
за
столом,
повыебывались
стволом
Setzten
sie
an
den
Tisch,
protzten
mit
der
Knarre
Забрали
себе
свое
Nahmen
uns,
was
uns
gehörte
Звоним
телкам
с
района
Rufen
die
Mädels
aus
dem
Viertel
an
Айнура,
Алена,
Амина-Бомбита
Ainura,
Aljona,
Amina-Bombita
Звоним
по
алфавиту
Rufen
alphabetisch
an
Мы
играли
со
смертью
и
с
законом
Wir
spielten
mit
dem
Tod
und
mit
dem
Gesetz
Все
эти
погоны
- никто
нам
All
diese
Bullen
- sind
niemand
für
uns
(Но
никогда
не
говори
никто)
(Aber
sag
niemals
nie)
То,
что
я
жив
— это
фарт
Dass
ich
lebe
– das
ist
Glück
Цветы,
обменник,
ломбард
Blumen,
Wechselstube,
Pfandhaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тимур одилбайов
Альбом
ГАДДЕМ
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.