Меня
на
мушку
взяла
Луна
The
moon
has
me
in
its
sights
И
не
спрятаться
от
неё
And
there's
no
hiding
from
its
light
Лес
захватит
меня
в
кольцо
The
forest
will
take
me
in
its
hold
Ветви
вырвут
мои
слова
Branches
will
snatch
away
my
words
untold
Он
наступает
уже
давно
It
has
been
advancing
for
so
long
Ему
мерзко
смотреть
на
нас
It
loathes
to
look
upon
us,
our
throng
Тонкий
дым
городских
костров
The
thin
smoke
of
city
fires'
glow
Он
раздует
в
большой
пожар
It
will
fan
into
a
raging
inferno
Жгучее
солнце
покажет
оскал
The
scorching
sun
will
bare
its
teeth
Лес
вычистит
сотни
гектар
The
forest
will
cleanse
hundreds
of
hectares
beneath
Память
о
том,
как
мы
с
тобой
играли,
сидя
на
траве
The
memory
of
how
we
played,
you
and
I,
sitting
on
the
grass
so
green
Она
зарастёт
корнями
там
же
где
и
мы
в
сырой
земле
It
will
be
overgrown
by
roots,
right
there
where
we
lie,
in
the
damp
earth
unseen
Место
свободно
The
space
is
vacant
now
С
нами
покончено
навсегда
It's
over
with
us,
anyhow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аркадий полежаев, виктория завгородняя
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.