Улицы
города
меня
не
встречают
Die
Straßen
der
Stadt
empfangen
mich
nicht
Не
согревают
и
не
провожают
Sie
wärmen
mich
nicht
und
verabschieden
mich
nicht
Я
бы
уехал
но
пару
мест
знаю
Ich
würde
wegfahren,
aber
ich
kenne
ein
paar
Orte
Там
явно
не
любят
но
явно
нальют
Dort
mag
man
mich
sicher
nicht,
aber
man
schenkt
mir
sicher
ein
В
нашем
районе
сирены
мигают
In
unserem
Viertel
blinken
Sirenen
Забытые
люди
никто
их
не
знает
Vergessene
Menschen,
niemand
kennt
sie
Бармену
скучно
он
явно
мечтает
Der
Барменша
ist
langweilig,
sie
träumt
sicherlich
О
странных
местах
в
чьем
то
странном
бреду
Von
seltsamen
Orten
in
jemandes
seltsamem
Wahn
Улицы
города
меня
не
встречают
Die
Straßen
der
Stadt
empfangen
mich
nicht
Не
согревают
и
не
провожают
Sie
wärmen
mich
nicht
und
verabschieden
mich
nicht
Я
бы
уехал
но
пару
мест
знаю
Ich
würde
wegfahren,
aber
ich
kenne
ein
paar
Orte
Там
явно
не
любят
но
явно
нальют
Dort
mag
man
mich
sicher
nicht,
aber
man
schenkt
mir
sicher
ein
В
нашем
районе
сирены
мигают
In
unserem
Viertel
blinken
Sirenen
Забытые
люди
никто
их
не
знает
Vergessene
Menschen,
niemand
kennt
sie
Бармену
скучно
он
явно
мечтает
Der
Барменша
ist
langweilig,
sie
träumt
sicherlich
О
странных
местах
в
чьем
то
странном
бреду
Von
seltsamen
Orten
in
jemandes
seltsamem
Wahn
Бармен
давай
скорей
налей
налей
мне
пива
Барменша,
schenk
mir
schnell
ein,
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
давай
скорей
налей
налей
мне
пива
Барменша,
schenk
mir
schnell
ein,
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
сделай
мне
коктейль,
налей
мне
пива
Барменша,
mach
mir
einen
Cocktail,
schenk
mir
Bier
ein
Жизнь
уродски
некрасива
но
давай
налей
мне
пива
Das
Leben
ist
verdammt
hässlich,
aber
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
давай
скорей
налей
налей
мне
пива
Барменша,
schenk
mir
schnell
ein,
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
давай
скорей
налей
налей
мне
пива
Барменша,
schenk
mir
schnell
ein,
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
сделай
мне
коктейль,
налей
мне
пива
Барменша,
mach
mir
einen
Cocktail,
schenk
mir
Bier
ein
Жизнь
уродски
некрасива
но
давай
налей
мне
пива
Das
Leben
ist
verdammt
hässlich,
aber
schenk
mir
Bier
ein
Темная
ночь
и
никто
не
уходит
Dunkle
Nacht
und
niemand
geht
Зачем
так
свободно
на
этой
свободе
Warum
ist
es
so
frei
in
dieser
Freiheit
Зачем
все
напились
и
стали
красивы
Warum
haben
sich
alle
betrunken
und
sind
schön
geworden
Зачем
же
так
сильно
двоится
в
глазах
Warum
sehe
ich
alles
doppelt
Бармен
повторно
налей
мне
последний
Барменша,
schenk
mir
noch
ein
letztes
Mal
ein
За
этим
последним
идёт
уже
третий
Nach
diesem
letzten
kommt
schon
das
dritte
За
третьим
по
стойке
летит
уже
пятый
Nach
dem
dritten
fliegt
schon
das
fünfte
über
die
Theke
Я
не
на
кресте
но
я
явно
распятый
Ich
bin
nicht
am
Kreuz,
aber
ich
bin
eindeutig
gekreuzigt
Бармен
давай
скорей
налей
налей
мне
пива
Барменша,
schenk
mir
schnell
ein,
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
давай
скорей
налей
налей
мне
пива
Барменша,
schenk
mir
schnell
ein,
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
сделай
мне
коктейль,
налей
мне
пива
Барменша,
mach
mir
einen
Cocktail,
schenk
mir
Bier
ein
Жизнь
уродски
некрасива
но
давай
налей
мне
пива
Das
Leben
ist
verdammt
hässlich,
aber
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
давай
скорей
налей
налей
мне
пива
Барменша,
schenk
mir
schnell
ein,
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
давай
скорей
налей
налей
мне
пива
Барменша,
schenk
mir
schnell
ein,
schenk
mir
Bier
ein
Бармен
сделай
мне
коктейль,
налей
мне
пива
Барменша,
mach
mir
einen
Cocktail,
schenk
mir
Bier
ein
Жизнь
уродски
некрасива
но
давай
налей
мне
пива
Das
Leben
ist
verdammt
hässlich,
aber
schenk
mir
Bier
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артём михайлович черепанов
Альбом
Бармен
дата релиза
29-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.