Ужин с вампиром
Abendessen mit einem Vampir
Твоя
кровь
пахнет,
как
пачка
сигарет
с
ментолом
Dein
Blut
riecht
wie
eine
Schachtel
Mentholzigaretten
Не
поможет
серебро,
позабудь
своё
стоп-слово
Silber
wird
nicht
helfen,
vergiss
dein
Stoppwort
Я
летаю
над
тобой
во
сне
и
хочу
тебя
Ich
schwebe
über
dir
im
Traum
und
begehre
dich
Я
вампир,
яркий
свет
ослепляет
мои
мысли
Ich
bin
ein
Vampir,
helles
Licht
blendet
meine
Gedanken
Я
хочу
лишь
тебя,
на
клыках
слюни
повисли
Ich
will
nur
dich,
Speichel
hängt
an
meinen
Reißzähnen
Обещай
не
закрывать
окно,
ведь
я
хочу
тебя
Versprich,
das
Fenster
nicht
zu
schließen,
denn
ich
begehre
dich
Твоя
кровь
пахнет,
как
пачка
сигарет
с
ментолом
Dein
Blut
riecht
wie
eine
Schachtel
Mentholzigaretten
Не
поможет
серебро,
позабудь
своё
стоп-слово
Silber
wird
nicht
helfen,
vergiss
dein
Stoppwort
Я
летаю
над
тобой
во
сне
и
хочу
тебя
Ich
schwebe
über
dir
im
Traum
und
begehre
dich
Я
вампир,
яркий
свет
ослепляет
мои
мысли
Ich
bin
ein
Vampir,
helles
Licht
blendet
meine
Gedanken
Я
хочу
лишь
тебя,
на
клыках
слюни
повисли
Ich
will
nur
dich,
Speichel
hängt
an
meinen
Reißzähnen
Обещай
не
закрывать
окно,
ведь
я
хочу
тебя
Versprich,
das
Fenster
nicht
zu
schließen,
denn
ich
begehre
dich
Я
давно
не
человек,
окунулся
в
ремесло
Ich
bin
längst
kein
Mensch
mehr,
habe
mich
dem
Handwerk
hingegeben
От
страха
где-то
умереть,
я
изменил
своё
нутро
Aus
Angst,
irgendwo
zu
sterben,
habe
ich
mein
Inneres
verändert
Стал
очень
стильно
одеваться:
носить
жилеты
и
плащи
Ich
habe
angefangen,
mich
sehr
stilvoll
zu
kleiden:
Westen
und
Mäntel
zu
tragen
Красивых
леди
опасаться
мне
не
приходится
в
ночи
Ich
muss
mich
nachts
nicht
vor
schönen
Damen
fürchten
Я
давно
не
человек,
окунулся
в
ремесло
Ich
bin
längst
kein
Mensch
mehr,
habe
mich
dem
Handwerk
hingegeben
От
страха
где-то
умереть
я
изменил
своё
нутро
Aus
Angst,
irgendwo
zu
sterben,
habe
ich
mein
Inneres
verändert
Стал
очень
стильно
одеваться:
носить
жилеты
и
плащи
Ich
habe
angefangen,
mich
sehr
stilvoll
zu
kleiden:
Westen
und
Mäntel
zu
tragen
Красивых
леди
опасаться
мне
не
приходится
в
ночи
Ich
muss
mich
nachts
nicht
vor
schönen
Damen
fürchten
Ведь
я
хочу
тебя
Denn
ich
begehre
dich
Ведь
я
хочу
тебя
Denn
ich
begehre
dich
Твоя
кровь
пахнет,
как
пачка
сигарет
с
ментолом
Dein
Blut
riecht
wie
eine
Schachtel
Mentholzigaretten
Не
поможет
серебро,
позабудь
своё
стоп-слово
Silber
wird
nicht
helfen,
vergiss
dein
Stoppwort
Я
летаю
над
тобой
во
сне
и
хочу
тебя
Ich
schwebe
über
dir
im
Traum
und
begehre
dich
Я
вампир,
яркий
свет
ослепляет
мои
мысли
Ich
bin
ein
Vampir,
helles
Licht
blendet
meine
Gedanken
Я
хочу
лишь
тебя,
на
клыках
слюни
повисли
Ich
will
nur
dich,
Speichel
hängt
an
meinen
Reißzähnen
Обещай
не
закрывать
окно,
ведь
я
хочу
тебя
Versprich,
das
Fenster
nicht
zu
schließen,
denn
ich
begehre
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артём михайлович черепанов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.