Булат Окуджава - Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...) - перевод текста песни на английский




Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...)
Master Grisha
В нашем доме, в нашем доме, в нашем доме
In our house, in our house, in our house
Благодать, благодать
Grace, grace
Все обиды до времени прячем
We hide all grievances for the time being
Ничего, что удачи пока не видать
It's nothing that luck is not yet visible
Зря не плачем, зря не плачем
We don't cry in vain, we don't cry in vain
Зря не плачем, зря не плачем
We don't cry in vain, we don't cry in vain
Для чего, для чего?
For what, for what?
Мастер Гриша придёт, рядом сядет
Master Grisha will come, sit next to us
Две больших, две надежных руки у него
He has two big, two reliable hands
Все наладит, все наладит
He will fix everything, he will fix everything
Все наладит, все наладит
He will fix everything, he will fix everything
Переждём, переждём
We'll wait, we'll wait
На кого же надеяться, кроме?
Who else can we rely on?
Разговоры идут день за днём, всё о нём
Conversations go on day after day, all about him
В нашем доме, в нашем доме
In our house, in our house
В нашем доме, в нашем доме
In our house, in our house
Сквозняки, сквозняки
Drafts, drafts
Да под ветром корёжится крыша
And the roof warps in the wind
Ну-ка, вынь из карманов свои кулаки
Come on, take your fists out of your pockets
Мастер Гриша, мастер Гриша
Master Grisha, Master Grisha
Мастер Гриша, мастер Гриша
Master Grisha, Master Grisha






1 Песня московских ополченцев (Над нашими домами разносится набат...)
2 Песенка шарманщика... (Шарманка-шарлатанка, как сладко ты поёшь!..)
3 Песенка про старого гусака (Лежать бы гусаку...)
4 Римская империя (Римская империя времени упадка...)
5 А мы швейцару... (А мы швейцару: Отворите двери!..)
6 Песенка о медсестре Марии (Что я сказал медсестре Марии...)
7 Солнышко сияет... (Солнышко сияет, музыка играет...)
8 Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...)
9 Не будем хвастаться... (Не будем хвастаться, что праведно живём...)
10 Послевоенное танго (Слетались девочки в наш двор...)
11 Эта женщина... (Эта женщина - увижу и немею...)
12 Настоящих людей так немного...
13 Шла война к тому Берлину...
14 Ну чем тебе потрафить, мой кузнечик…
15 Парижская фантазия... (У парижского спаниеля...)
16 Дерзость, или разговор перед боем (Господин лейтенант...)
17 Ночной разговор (Мой конь притомился...)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.