Bulat Okudzhava - Muzykant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bulat Okudzhava - Muzykant




Muzykant
Musician
Музыкант играл на скрипке - я в глаза ему глядел
The musician played the violin - I looked into his eyes
Я не то чтоб любопытствовал - я по небу летел
Not out of curiosity - I was flying in the sky
Я не то чтобы от скуки - я надеялся понять
Not out of boredom - I was hoping to understand
Но как умеют эти руки эти звуки извлекать?
But how do these hands manage to extract these sounds?
Из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил
From some piece of wood, from some rough veins
Из какой-то там фантазии, которой он служил
From some fantasy that he served
Да еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь
And he also needs to penetrate and ignite our souls
А чего ж с ней церемониться? Чего ее беречь?
Why be polite with it? Why protect it?
Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь
Happy is the home where the singing of the violin guides us on our way
И вселяет в нас надежды, остальное как-нибудь
And inspires hope in us, the rest will work out somehow
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу
Happy is the instrument, pressed against the angular shoulder
По чьему благословению я по небу лечу?
By whose blessing do I fly in the sky?
Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер
Happy is he whose journey is short, whose fingers are deft, whose bow is sharp
Музыкант, соорудивший из души моей костер
Musician, who built a bonfire from my soul
А душа, уж это точно, ежели обожжена
And the soul, that's for sure, if it's burned
Справедливей, милосерднее и праведней она
It becomes fairer, more merciful, and more righteous
Справедливей, милосерднее и праведней она
It becomes fairer, more merciful, and more righteous





Авторы: булат окуджава

Bulat Okudzhava - Российские барды (Булат Окуджава)
Альбом
Российские барды (Булат Окуджава)
дата релиза
16-03-2015

1 О Володе Высоцком
2 Когда воротимся мы в Портленд
3 Песенка о Моцарте
4 Главная песенка
5 Песенка о московском муравье
6 Дежурный по апрелю
7 Песенка о голубом шарике
8 Ваше величество женщина
9 Песенка об Арбате
10 Давайте восклицать
11 Ах, Надя, Наденька
12 Ещё один романс
13 Ворон
14 На Сретенке ночной...
15 Песенка про дураков
16 Грузинская песня (Виноградную косточку в тёплую землю зарою)
17 Дальняя дорога
18 Песенка о Ваньке Морозове (За что ж вы Ваньку-то Морозова...)
19 Песенка о солдатских сапогах (Вы слышите, грохочут сапоги...)
20 Byloe nel'zja vorotit'...
21 Неистов и упрям, гори, огонь, гори...
22 Не бродяги, не пропойцы
23 Союз друзей
24 Ot'ezd (S Motsartom my uezzhaem iz Zal'tsburga...)
25 Novoe utro
26 Proscanie s Pol'shey
27 Песенка весёлого солдата
28 Песенка про чёрного кота (Со двора подъезд известный...)
29 Kabinety moikh druzey
30 Provody junkerov
31 Pesenka o molodom gusare
32 Staryy pidzhak
33 Priezzhaja sem'ja fotografiruetsja u pamjatnika Pushkinu
34 Muzykant
35 Proscanie s novogodney jolkoy
36 Bumazhnyy soldat
37 Nadezhdy malen'kiy orkestrik
38 Arbatskiy romans (Arbatskogo romansa starinnoe shit'jo...)
39 Chasovye ljubvi
40 Siniy trolleybus
41 Песенка о комсомольской богине
42 Вот так и ведётся на нашем веку...
43 Песенка о Лёньке Королёве

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.