Булат Окуджава - Ночной разговор (Мой конь притомился...) - перевод текста песни на русский




Ночной разговор (Мой конь притомился...)
Ночной разговор (Мой конь утомился...)
Мой конь притомился, стоптались мои башмаки
Мой конь утомился, мои башмаки стоптаны,
Куда же мне ехать? Скажите мне, будьте добры
Куда же мне ехать, скажи мне, будь добра.
Вдоль Синей реки, моя радость, вдоль Синей реки
Вдоль Синей реки, моя радость, вдоль Синей реки,
Вдоль Тихой горы, моя радость, вдоль Тихой горы
Вдоль Тихой горы, моя радость, вдоль Тихой горы.
А где ж та гора и река? Притомился мой конь
А где же та гора и река? Утомился мой конь.
Куда же мне ехать... та-та-та, куда?
Куда же мне ехать... та-та-та, куда?
На ясный огонь, моя радость, на ясный огонь
На ясный огонь, моя радость, на ясный огонь,
Езжай на огонь, моя радость, найдёшь без труда
Езжай на огонь, моя радость, найдешь без труда.
А где же тот ясный огонь, почему ж не горит?
А где же тот ясный огонь, почему же не горит?
Сто лет подпираю я небо ночное плечом
Сто лет подпираю я небо ночное плечом.
Фонарщик был должен зажечь, да фонарщик тот спит
Фонарщик был должен зажечь, да фонарщик тот спит.
Фонарщик-то спит, моя радость, а я ни при чём
Фонарщик-то спит, моя радость, а я ни при чём.
И снова он едет один без дороги во тьму
И снова он едет один без дороги во тьму.
Куда же он едет, ведь ночь подступила к глазам!
Куда же он едет, ведь ночь подступила к глазам!
Ты что потерял, моя радость? - кричу я ему
Ты что потерял, моя радость? - кричу я ему.
А он отвечает: - Ах, если б я знал это сам!
А он отвечает: - Ах, если б я знал это сам!
Ты что потерял, моя радость? - кричу я ему
Ты что потерял, моя радость? - кричу я ему.
А он отвечает: - Ах, если б я знал это сам!
А он отвечает: - Ах, если б я знал это сам!






1 Песня московских ополченцев (Над нашими домами разносится набат...)
2 Песенка шарманщика... (Шарманка-шарлатанка, как сладко ты поёшь!..)
3 Песенка про старого гусака (Лежать бы гусаку...)
4 Римская империя (Римская империя времени упадка...)
5 А мы швейцару... (А мы швейцару: Отворите двери!..)
6 Песенка о медсестре Марии (Что я сказал медсестре Марии...)
7 Солнышко сияет... (Солнышко сияет, музыка играет...)
8 Мастер Гриша (В нашем доме, в нашем доме...)
9 Не будем хвастаться... (Не будем хвастаться, что праведно живём...)
10 Послевоенное танго (Слетались девочки в наш двор...)
11 Эта женщина... (Эта женщина - увижу и немею...)
12 Настоящих людей так немного...
13 Шла война к тому Берлину...
14 Ну чем тебе потрафить, мой кузнечик…
15 Парижская фантазия... (У парижского спаниеля...)
16 Дерзость, или разговор перед боем (Господин лейтенант...)
17 Ночной разговор (Мой конь притомился...)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.