Булат Окуджава - Одна морковь с заброшенного огорода - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Булат Окуджава - Одна морковь с заброшенного огорода




Одна морковь с заброшенного огорода
A Single Carrot from an Abandoned Garden
Мы сидим, пехотные ребята
We, young infantrymen, sit around
Позади - разрушенная хата
Behind the ruins of a house, on the ground
Медленно война уходит вспять
Slowly, the war is fading away
Старшина нам разрешает спать
Our sergeant allows us to go astray
И тогда (откуда - неизвестно
And suddenly (where from - I don't know
Или голод мой тому виной)
Or it's my hunger talking to me so)
Словно одинокая невеста
Like a lonely bride, it grew up all by itself
Выросла она передо мной
Standing tall, a sight on which to delve
Я киваю головой соседям
I nod to my buddies, who gaze with keen delight
На сто ртов одна морковь - пустяк
One carrot for a hundred mouths - what a sight!
Спим мы или бредим?
Are we sleeping or dreaming?
Спим иль бредим?
Dreaming or sleeping?
Веточки ли в пламени хрустят?
Is it twigs crackling in the flame?
Кровь густая капает из свеклы
Beetroot dripping with thick, rich blood
Лук срывает бренный свой наряд
An onion shedding its mortal cloak
Десять пальцев словно десять свекров
Ten fingers like ten mothers-in-law
Над одной морковинкой стоят
Hovering over a single carrot
Впрочем, ничего мы не варили
But no, we didn't cook anything
Свекла не алела, лук не пах
The beetroot didn't glow red, the onion didn't smell
Мы морковь по-братски разделили
We divided the carrot up like brothers
И она хрустела на зубах
And it was crispy to the bite
Шла война, и кровь текла рекою
The war raged on while blood flowed like a river
В грозной битве рота полегла
In a fierce battle, the company perished
О природа, ты ж одной морковью
Oh, nature, you could feed us with a single carrot
Словно мать насытить нас смогла!
Like a mother, you nourished us!
И наверно, уцелела б рота
And perhaps our company would have survived
Если б в тот последний грозный час
If, in that last, fateful hour
Ты одной любовью, о природа
Oh nature, you had fed us with a single love
Словно мать насытила бы нас!
Like a mother, you had nourished us!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.