Текст и перевод песни Bulat Okudzhava - Ot'ezd (S Motsartom my uezzhaem iz Zal'tsburga...)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ot'ezd (S Motsartom my uezzhaem iz Zal'tsburga...)
Departure (With Mozart, we depart from Salzburg...)
С
Моцартом
мы
уезжаем
из
Зальцбурга
With
Mozart,
we
depart
from
Salzburg
Бричка
вместительна.
Лошади
в
масть
The
carriage
is
spacious.
The
horses
are
to
match
Жизнь
моя,
как
перезревшее
яблоко
My
life,
like
an
overripe
apple
Тянется
к
теплой
землице
припасть
Reaches
out
to
fall
to
the
warm
earth
Ну
а
попутчик
мой,
этот
молоденький
Well,
and
my
fellow
traveler,
this
young
one
Радостных
слез
не
стирает
с
лица
Doesn't
wipe
the
joyful
tears
from
his
face
Что
ему
думать
про
век
свой
коротенький
What
should
he
think
about
his
short
century
Он
лишь
про
музыку,
чтоб
до
конца
He
only
wants
to
music,
to
the
very
end
Времени
не
остается
на
проводы
There
is
no
time
left
for
farewells
Да
неужели
уже
не
нужны
Or
have
they
really
become
unnecessary
Слёзы,
что
были
недаром
ведь
пролиты
The
tears,
after
all,
that
were
shed
for
a
reason
Крылья,
что
были
не
зря
ведь
даны?
The
wings,
after
all,
that
were
given
for
a
reason?
Ну
а
попутчик
мой
ручкою
нервною
Well,
and
my
fellow
traveler
with
a
nervous
hand
Машет
и
машет
фортуне
своей
Waves
and
waves
to
his
fortune
Нотку
одну
лишь
нащупает
верную
He
only
needs
to
find
one
true
note
И
заливается,
как
соловей
And
he
fills
the
air,
like
a
nightingale
Руки
мои
на
коленях
покоятся
My
hands
rest
on
my
knees
Вздох
безнадежный
густеет
в
груди
A
hopeless
sigh
thickens
in
my
chest
Там,
за
спиной
- "До
свиданья,
околица!"
Back
there
- "Goodbye,
outskirts!"
И
ничего,
ничего
впереди
And
nothing,
nothing
ahead
Ну
а
попутчик
мой
божеской
выпечки
Well,
and
my
fellow
traveler
of
divine
making
Не
покладая
стараний
своих
Never
ceasing
his
efforts
То
он
на
флейточке,
то
он
на
скрипочке
Sometimes
on
a
flute,
other
times
on
a
violin
То
на
валторне
поет
за
двоих
Now
on
a
French
horn
he
sings
for
two
То
он
на
флейточке,
то
он
на
скрипочке
Sometimes
on
a
flute,
other
times
on
a
violin
То
на
валторне
поет
за
двоих
Now
on
a
French
horn
he
sings
for
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bulat Okudzhava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.