Текст и перевод песни Булат Окуджава - Первое послевоенное танго
Первое послевоенное танго
The First Post-War Tango
"Вяч.
Кондратьеву"
"Dedicated
to
V.
Kondratyeva"
Слетались
девочки
в
наш
двор
в
часы
рассветные,
Girls
flocked
to
our
courtyard
in
the
dawn's
early
light,
Они
нас
лаской
окружали
и
жужжали.
They
surrounded
us
with
affection,
their
voices
buzzing
bright.
Мы
были
первыми
у
них,
да
и
последними,
We
were
their
first
loves,
and
their
last,
it
seems,
И
мы
под
это
их
жужжание
мужали.
And
beneath
their
buzzing
whispers,
we
matured
into
our
dreams.
Судьба
ко
мне
была
щедра:
надежд
подбрасывала,
Fate
was
generous
to
me,
offering
hopes
untold,
Да
жизнь
по-своему
текла
- меня
не
спрашивала.
Yet
life
flowed
on
its
own
course,
its
story
yet
unfolded.
Я
пил
из
чашки
голубой
- старался
дочиста...
I
drank
from
a
sky-blue
cup,
to
the
very
last
drop...
Случайно
чашку
обронил
- вдруг
август
кончился.
Suddenly,
I
dropped
the
cup
- August
came
to
an
abrupt
stop.
Двор
закачался,
загудел,
как
хор
под
выстрелами,
The
courtyard
swayed
and
hummed,
like
a
choir
under
fire,
Какой
- то
Ленька
Королев
кричал
нам
что-то...
Some
Lenka
Korolev
shouted,
his
voice
rising
higher.
Любовь
иль
злоба
наш
удел?
Падем
ли,
выстоим
ли?
Is
love
or
anger
our
fate?
Will
we
fall
or
stand
tall?
Мужайтесь,
девочки
мои!
Прощай,
пехота!
Take
heart,
my
girls!
Farewell,
infantry,
one
and
all!
Примяли
наши
сапоги
траву
газонную,
Our
boots
trampled
the
soft
grass
of
the
lawn,
Все
завертелось
по
трубе
по
гарнизонной.
Everything
spun
around
the
garrison's
old
horn.
Благословили
времена
шинель
казенную,
The
times
blessed
our
coarse
military
coats,
Не
вышла
вечною
любовь
- а
лишь
сезонной.
Love
didn't
bloom
eternal,
just
seasonal
notes.
Мне
снятся
ваши
имена,
не
помню
облика:
I
dream
of
your
names,
but
your
faces
I
can't
recall:
В
какие
платьица
мечталось
вам
облечься?
What
dresses
did
you
dream
of
wearing
to
the
ball?
Я
слышу
ваши
голоса,
не
слышу
отклика,
I
hear
your
voices,
yet
no
response
I
find,
Но
друг
от
друга
нам
уже
нельзя
отречься.
But
from
each
other,
we
can
never
unwind.
Я
загадал
лишь
на
войну
- да
не
исполнилось.
I
wished
only
for
the
war
- but
it
wasn't
meant
to
be.
Жизнь
загадала
навсегда
- сошлось
с
ответом...
Life
wished
for
forever
- and
so
it
shall
decree...
Поплачьте,
девочки
мои,
о
том,
что
вспомнилось,
Cry,
my
girls,
for
what
you
remember
and
hold
dear,
Не
уходите
со
двора,
нет
счастья
в
этом!
Don't
leave
the
courtyard,
there's
no
happiness
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.