Текст и перевод песни Bulat Okudzhava - Pesenka o molodom gusare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesenka o molodom gusare
Song about a Young Hussar
Грозной
битвы
пылают
пожары
The
dreadful
battle's
fires
blaze
И
пора
уж
коней
под
седло
It's
time
to
saddle
our
steeds
Изготовились
к
схватке
гусары
The
hussars
prepare
for
the
fray
Их
счастливое
время
пришло
Their
time
has
come
to
seize
Впереди
командир,
на
нем
новый
мундир
In
front,
the
commander,
in
his
new
uniform
А
за
ним
эскадрон
после
зимних
квартир
Behind
him,
the
squadron,
after
the
winter
А
молодой
гусар,
в
Амалию
влюбленный
And
a
young
hussar,
in
love
with
Amalia
Он
все
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
He
kneels
before
her,
his
heart
full
of
love
А
молодой
гусар,
в
Амалию
влюбленный
And
a
young
hussar,
in
love
with
Amalia
Он
все
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
He
kneels
before
her,
his
heart
full
of
love
Все
погибли
в
бою.
Флаг
приспущен
All
perished
in
the
fight,
the
banner
lowered
И
земные
дела
не
для
них
Earthly
deeds
are
not
for
them
И
летят
они
в
райские
кущи
They
fly
to
paradise
На
конях
на
крылатых
своих
On
their
winged
steeds
Впереди
командир,
на
нем
рваный
мундир
In
front,
the
commander,
his
uniform
torn
А
за
ним
тот
гусар
покидает
сей
мир
Behind
him,
the
hussar,
leaving
this
world
Но
чудится
ему,
что
он
опять
влюбленный
But
it
seems
to
him
that
he
is
in
love
once
more
Опять
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
Once
more,
he
kneels
before
her,
his
heart
full
of
love
Но
чудится
ему,
что
он
опять
влюбленный
But
it
seems
to
him
that
he
is
in
love
once
more
Опять
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
Once
more,
he
kneels
before
her,
his
heart
full
of
love
Вот
иные
столетья
настали
Other
centuries
have
come
И
несчетно
воды
утекло
And
countless
waters
have
flowed
И
давно
уже
нет
той
Амальи
Amalia
is
long
gone
И
в
музее
пылится
седло
And
in
the
museum,
the
saddle
gathers
dust
Позабыт
командир,
дам
уездных
кумир
The
commander
is
forgotten,
the
idol
of
the
provincial
ladies
Жаждет
новых
потех
просвещенный
наш
мир
Our
enlightened
world
longs
for
new
pleasures
А
юный
тот
гусар,
в
Амалию
влюбленный
But
the
young
hussar,
in
love
with
Amalia
Он
все
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
He
still
kneels
before
her,
his
heart
full
of
love
А
юный
тот
гусар,
а
юный
тот
гусар...
The
young
hussar,
the
young
hussar...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.