Текст и перевод песни Булат Окуджава - Послевоенное танго (Слетались девочки в наш двор...)
Послевоенное танго (Слетались девочки в наш двор...)
Post-War Tango (Girls Flew into Our Yard...)
Слетались
девочки
в
наш
двор
в
часы
рассветные
Girls
flew
into
our
yard
at
dawn
Они
нас
лаской
окружали
и
жужжали
They
surrounded
us
with
affection
and
buzzed
Мы
были
первыми
у
них,
да
и
последними
We
were
the
first
with
them,
indeed
the
last
И
мы
под
это
их
жужжание
мужали
And
we
matured
under
their
buzzing
Двор
закачался,
загудел,
как
хор
под
выстрелами
The
yard
swayed,
buzzed
like
a
choir
under
gunfire
Какой-то
Лёнька
Королёв
кричал
нам
что-то
Some
Lyonya
Korolev
shouted
something
to
us
Любовь
иль
злоба
наш
удел?
Падём
ли,
выстоим
ли?
Is
our
destiny
love
or
malice?
Will
we
fall
or
will
we
endure?
Мужайтесь,
девочки
мои!
Прощай,
пехота!
Take
courage,
my
girls!
Farewell,
infantry!
Примяли
наши
сапоги
траву
газонную
Our
boots
trampled
the
lawn
Всё
завертелось
по
трубе
по
гарнизонной
Everything
started
to
spin
around
and
around,
like
in
the
garrison
Благословили
времена
шинель
казённую
The
times
blessed
the
service
coat
Не
вышла
вечною
любовь
- а
лишь
сезонной
Our
love
didn't
last
forever;
it
was
just
seasonal
Мне
снятся
ваши
имена,
не
помню
облика
I
dream
of
your
names
but
I
don't
remember
your
faces
В
какие
платьица
мечталось
вам
облечься?
Into
what
dresses
did
you
dream
of
dressing?
Я
слышу
ваши
голоса,
не
слышу
отклика
I
hear
your
voices
but
I
don't
hear
an
answer
Но
друг
от
друга
нам
уже
нельзя
отречься
But
we
can
no
longer
deny
each
other
Я
загадал
лишь
на
войну
- да
не
исполнилось
I
made
only
one
wish
for
the
war
- but
it
didn't
come
true
Жизнь
загадала
навсегда
- сошлось
с
ответом
Life
made
a
wish
for
eternity
- and
it
came
true
Поплачьте,
девочки
мои,
о
том,
что
вспомнилось
Cry,
my
girls,
about
what
you
remember
Не
уходите
со
двора,
нет
счастья
в
этом!
Don't
leave
the
yard;
there
is
no
happiness
in
that!
Поплачьте,
девочки
мои,
о
том,
что
вспомнилось
Cry,
my
girls,
about
what
you
remember
Не
уходите
со
двора,
нет
счастья
в
этом!
Don't
leave
the
yard;
there
is
no
happiness
in
that!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.