Булат Окуджава - Прогулки фраеров - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Булат Окуджава - Прогулки фраеров - Live




Прогулки фраеров - Live
Frayers' Walks - Live
По прихоти судьбы - разносчицы даров
By the whim of fate - the distributor of gifts
В прекрасный день мне откровенья были
On a beautiful day, I received revelations
Я написал роман "Прогулки фраеров"
I wrote the novel "Frayers' Walks"
И фраера меня благодарили
And the frayers thanked me
Они сидят в кружок, как пред огнем святым
They sit in a circle, like before a sacred fire
Забытое людьми и богом племя
A tribe forgotten by man and God
Каких-то тайных дум их овевает дым
Some secret thoughts envelop them in smoke
И приговор нашептывает время
And time whispers their sentence
Они сидят в кружок под низким потолком
They sit in a circle under a low ceiling
Освистаны их речи и манеры
Their words and manners are ridiculed
Но вечные стихи затвержены тайком
But eternal verses are memorized in secret
И сундучок сколочен из фанеры
And a small chest is made from plywood
Наверно, есть резон в исписанных листах
Perhaps there is reason in the written sheets
В затверженных местах и в горстке пепла
In the memorized pieces and in the handful of ashes
О, как сидят они с улыбкой на устах
Oh, how they sit with smiles on their lips
Прислушиваясь к выкрикам из пекла!
Listening to the screams from hell!
Пока не замело следы на их крыльце
Until their tracks are covered in the snow on their porch
И ложь не посмеялась над судьбою
And lies do not mock fate
Я написал роман о них, но в их лице
I wrote a novel about them, but in their face
О нас: ведь все, мой друг, о нас с тобою
About us: after all, my dear, it is about you and me
Когда в прекрасный день Разносчица даро
When one fine day, the Giver of Gifts
Вошла в мой тесный двор, пройдя дворами
Entered my narrow yard, passing through courtyards
Я мог бы написать, себя переборов
I could have written, overcoming myself
"Прогулки маляров", "Прогулки поваров"
"Painters' Walks", "Cooks' Walks"
Но по пути мне вышло с фраерами
But on my way I met the frayers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.