Булат Окуджава - Прощание с Польшей - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Булат Окуджава - Прощание с Польшей




Прощание с Польшей
Farewell to Poland
Мы связаны, Агнешка, давно одной судьбою
We're bound, Agnieszka, by fate's enduring thread,
В прощанье и в прощенье, и в смехе и в слезах:
In farewells and forgiveness, in laughter and in tears:
Когда трубач над Краковом возносится с трубою -
When Kraków's trumpeter raises his horn overhead,
Хватаюсь я за саблю с надеждою в глазах.
I grasp my saber, hope flickering in my eyes, my fears.
Потертые костюмы сидят на нас прилично,
Our worn-out suits upon us, a decent fit they make,
И плачут наши сестры, как Ярославны, вслед,
Our sisters weep like Yaroslavnas, bidding us adieu,
Когда под крик гармоник уходим мы привычно
As we depart, a habit, for freedom's sake,
Сражаться за свободу в свои семнадцать лет.
To fight at seventeen, beneath the skies so blue.
Прошу у вас прощенья за раннее прощанье,
Forgive this early parting, the silence I maintained,
За долгое молчанье, за поздние слова...
For words that came too late, for promises untrue...
Нам время подарило пустые обещанья,
Time gifted us with pledges that turned out feigned,
От них у нас, Агнешка, кружится голова.
They make our heads spin, Agnieszka, me and you.
Над Краковом убитый трубач трубит бессменно,
Above Kraków, the fallen trumpeter plays on,
Любовь его безмерна, сигнал тревоги чист.
His love is boundless, his alarm rings clear and bright.
Мы - школьники, Агнешка, и скоро перемена,
We're schoolchildren, Agnieszka, the break will come anon,
И чья-то радиола наигрывает твист.
And someone's radio plays a twist with all its might.





Авторы: bulat okudzhava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.