Текст и перевод песни Булат Окуджава - Старомодные стихи, являющиеся кратким пособием для пользования игрушечным пугачём (Играючи, дурачась, гогоча...)
Старомодные стихи, являющиеся кратким пособием для пользования игрушечным пугачём (Играючи, дурачась, гогоча...)
Old-Fashioned Verses, Being a Brief Manual for Using a Toy Scarecrow (Playing, Fooling Around, Laughing...)
Играючи,
дурачась,
гогоча
Playing,
fooling
around,
laughing...
К
виску
подносим
дуло
пугача
We
raise
the
barrel
of
the
scarecrow
to
our
temple
И
притворяемся,
что
жутко
And
pretend
that
it's
scary
Но
это,
если
вдуматься,
не
шутка
But
this,
if
you
think
about
it,
is
no
joke
Когда
почувствуешь
недомогание
рук
When
you
feel
unwell
in
your
hands
Купи
пугач
в
отделе
игр,
мой
друг
Buy
a
scarecrow
in
the
games
department,
my
friend
Стрельни
налево
и
стрельни
направо
Shoot
left
and
shoot
right
И
в
стол
швырни,
недолгая
забава
And
throw
it
on
the
table,
a
short-lived
fun
И
жизнь
идёт,
и
свет
сменяет
тень
And
life
goes
on,
and
light
replaces
shadow
Всё
прежнее
вокруг,
а
между
тем
Everything
is
the
same
around,
but
meanwhile
Как
будто
выражение
лиц
иное
As
if
an
expression
of
faces
is
different
И
темечко
всё
как-то
странно
ноет
And
the
crown
of
the
head
is
somehow
strangely
aching
Представь
себе,
случилось
так,
что
ты
Imagine
that
it
happened
that
you
Вдруг
отупел
от
слов
и
суеты
Suddenly
became
dull
from
words
and
vanity
И
наступила
главная
проверка
And
the
main
test
came
Как
в
ателье
последняя
примерка
Like
the
last
fitting
in
the
atelier
И
ты
берешь
пугач,
к
нему
привык
And
you
take
the
scarecrow,
you're
used
to
it
К
виску
подносишь,
он
к
виску
приник
You
raise
it
to
your
temple,
it
clung
to
your
temple
Смеешься
ты,
ведь
он
не
убивает
You
laugh,
because
it
doesn't
kill
Но
в
принципе,
всё
точно
так
бывает
But
in
principle,
everything
is
exactly
the
same
Его
к
виску,
и
он
к
виску
приник
It's
to
your
temple,
and
it
clung
to
your
temple
Вся
жизнь
прошла
за
краткий
этот
миг
Your
whole
life
has
passed
in
this
short
moment
Всё
вспомнилось,
что
не
было
и
было
I
remembered
everything
that
was
and
was
not
И
темечко
как
бы
к
дождю
заныло
And
the
crown
of
the
head
ached
as
if
for
rain
Потом
обратно
в
стол
его
швырни
Then
throw
it
back
on
the
table
Он
пригодится
на
другие
дни
It
will
come
in
handy
on
other
days
Тебя
холодный
этот
душ
окатит
This
cold
shower
will
douse
you
На
день,
другой,
глядишь
его
и
хватит
For
a
day
or
two,
you
see,
and
it
will
be
enough
Купи
пугач,
купи,
тебе
не
в
труд
Buy
a
scarecrow,
buy
it,
it's
not
difficult
for
you
Он
безопасен,
с
ним
не
заберут
It
is
safe,
they
will
not
take
it
away
with
you
Побалагуришь
и
пройдёт
тоска
You
will
chat
and
the
longing
will
pass
Всё
пугачи
мы
держим
у
виска
We
all
hold
scarecrows
at
our
temples
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.