Bulat Okudzhava - Staryy pidzhak - перевод текста песни на английский

Staryy pidzhak - Булат Окуджаваперевод на английский




Staryy pidzhak
Old Suit Jacket
Я много лет пиджак ношу
I've worn this suit jacket for many years
Давно потерся и не нов он
It's faded and worn, it shows its age
И я зову к себе портного
So I called the tailor to my house
И перешить пиджак прошу
And asked him to remake the jacket
Я говорю ему шутя
I said to him in jest,
"Перекроите все иначе
"Repurpose it in a different way
Сулит мне новые удачи
That promises me good fortune
Искусство кройки и шитья"
With the art of tailoring and sewing."
Я пошутил. А он пиджак
I was joking. But he took the jacket
Серьезно так перешивает
And began to seriously alter it
А сам-то все переживает
And all the while he worried
Вдруг что не так. Такой чудак
If something was amiss. Such a fool
Одна забота наяву
His only concern was clear
В его усердьи молчаливом
In his silent diligence
Чтобы я выглядел счастливым
To make me look content
В том пиджаке. Пока живу
In that jacket. For as long as I live
Он представляет это так
He imagined it this way
Едва лишь я пиджак примерю
That once I tried the jacket on
Опять в твою любовь поверю
I would again believe in your love
Как бы не так. Такой чудак
As if. Such a fool
Опять в твою любовь поверю
I would again believe in your love
Как бы не так. Такой чудак
As if. Such a fool





Авторы: булат окуджава


1 На фоне Пушкина снимается семейство…
2 Ах Надя, Наденька (Из окон корочкой несёт поджаристой...)
3 Часовые любви (Часовые любви у Смоленской стоят...)
4 Ваше благородие, госпожа Удача (Из к/ф "Белое солнце пустыни")
5 На Сретенке ночной (На улицах Москвы надежды голос слышен...)
6 Песенка о молодом гусаре (Грозной битвы пылают пожары...) [Из к/ф "Звезда пленительного счастья"]
7 Отъезд (С Моцартом мы выезжаем из Зальцбурга...)
8 Надпись на камне (Пускай моя любовь как мир стара...)
9 Арбатский эмигрант (Я выселен с Арбата...)
10 Я пишу исторический роман (В склянке тёмного стекла...)
11 Шёл троллейбус по улице (Шёл троллейбус по улице, женщина шла впереди...)
12 Кабинеты моих друзей (Что-то дождичек удач падает нечасто...)
13 Примета (Если ворон в вышине...)
14 Ещё один романс (В моей душе запечатлён...)
15 Прощание с Польшей (Мы связаны, поляки, теперь одной судьбою...)
16 Юнкера (Наша жизнь не игра...)
17 Антон Палыч Чехов однажды заметил...
18 Я вновь повстречался с надеждой

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.