Твоя подруга сказала
Deine Freundin hat gesagt
Ты
шла
красивая
по
улице,
рубашка
в
клетку
Du
gingst
hübsch
die
Straße
entlang,
kariertes
Hemd
Твоя
короткая
юбка,
твои
колготки
в
сетку
Dein
kurzer
Rock,
deine
Netzstrumpfhose
Ты
любишь
экзистенциальную
литературу
Du
liebst
existenzielle
Literatur
Всё
логично,
ты
ведь
просто
крашенная
дура
Alles
logisch,
du
bist
ja
nur
eine
gefärbte
Idiotin
Ты
веришь
в
музыку,
не
веришь
ни
во
что
на
свете
Du
glaubst
an
Musik,
glaubst
an
nichts
auf
der
Welt
Но
ты
подумай,
боже,
кем
же
станут
её
дети
Aber
denk
mal
nach,
Gott,
was
wird
nur
aus
deinen
Kindern
А
твоё
тело
всё
забито
чёрной
краской.
А
смысл
Und
dein
Körper
ist
ganz
voll
mit
schwarzer
Tinte.
Und
der
Sinn?
Этих
ссор?
Но
всё
равно
ты
никогда
не
услышишь
Dieser
Streitereien?
Aber
trotzdem
wirst
du
es
nie
hören
О-о-о,
твоя
подруга
сказала
Oh-oh-oh,
deine
Freundin
hat
gesagt
О-о-о,
что
ты
обычная
шалава
Oh-oh-oh,
dass
du
eine
gewöhnliche
Schlampe
bist
О-о-о,
твоя
подруга
сказала
Oh-oh-oh,
deine
Freundin
hat
gesagt
О-о-о,
чтобы
ты
мне
не
писала
Oh-oh-oh,
dass
du
mir
nicht
schreiben
sollst
Твоё
дешёвое
пиво
в
бумажном
пакете
Dein
billiges
Bier
in
der
Papiertüte
Ты
такая
крутая,
ты
живёшь
в
интернете
Du
bist
so
cool,
du
lebst
im
Internet
Ненавидишь
попсу,
ненавидишь
рассвет
Hasst
Popmusik,
hasst
die
Morgendämmerung
Ты
любишь
тусить
и
"Бесконечное
лето"
Du
liebst
es
abzuhängen
und
"Endloser
Sommer"
В
твоём
кармане
пачка
Marlboro
и
две
сигареты
In
deiner
Tasche
eine
Packung
Marlboro
und
zwei
Zigaretten
Они
так
сладко
тлеют,
как
остатки
лета
Sie
glühen
so
süß,
wie
die
Reste
des
Sommers
Чёрный
чокер
на
шее
и
красные
волосы
Ein
schwarzer
Choker
am
Hals
und
rote
Haare
Боже,
как
люблю
я
твои
красные
волосы
Gott,
wie
ich
deine
roten
Haare
liebe
О-о-о,
твоя
подруга
сказала
Oh-oh-oh,
deine
Freundin
hat
gesagt
О-о-о,
что
ты
обычная
шалава
Oh-oh-oh,
dass
du
eine
gewöhnliche
Schlampe
bist
О-о-о,
твоя
подруга
сказала
Oh-oh-oh,
deine
Freundin
hat
gesagt
О-о-о,
чтобы
ты
мне
не
писала
Oh-oh-oh,
dass
du
mir
nicht
schreiben
sollst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чернов даниил владимирович, молчалин митя андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.