Текст и перевод песни Бумбокс feat. Jamala & Pianобой - Злива
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
З
неба
знову
вода.
Всі
ми
з
нею
один
на
один.
С
неба
опять
вода.
Мы
все
с
ней
один
на
один.
Хтось
благає
до
мене
йди,
а
комусь
вже
підмило
тин.
Кто-то
просит:
ко
мне
иди,
а
у
кого-то
уже
подмыло
забор.
З
неба
знову
вода,
вода.
Дощ
нам
її
на
двох
налив.
С
неба
опять
вода,
вода.
Дождь
нам
её
на
двоих
налил.
Щойно
була
весна,
а
вже
осінь
руда.
Только
что
была
весна,
а
уже
осень
рыжая.
Рік
пройшов,
мов
водою
всіх
нас
вмив.
Прошёл
год,
словно
водой
всех
нас
облил.
Що
змінилось,
лишилось
що?
Что
изменилось,
что
осталось?
Чи
заради
цього
так
мерзли
всі?
Разве
ради
этого
все
так
мерзли?
Є
рука
у
моїй
руці.
Есть
рука
в
моей
руке.
Є
мета
щоб
були
разом
руки
ці.
Есть
цель,
чтобы
вместе
были
эти
руки.
Скільки
нас
тих
хто
прагне
див.
Сколько
нас,
тех,
кто
жаждет
чудес.
Кожен
третій,
чи
може
всі.
Каждый
третий,
или
может
быть
все.
Після
зливи
на
ранок
один
на
всіх.
После
дождя
утром
- один
на
всех.
Може
матиме
те,
що
не
мали
досі.
Может
быть,
будет
то,
чего
не
было
до
сих
пор.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ.
Смой
нас
всех
от
грязи,
летний
дождь.
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими.
Мы
устали
как
никогда
от
зимы.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
була.
Я
вряд
ли
буду
тем,
кем
я
была.
Одного
прошу
травневих
злив.
Прошу
лишь
одного
майских
ливней.
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив.
Пусть
бы
дождь
пошёл
и
смыл
зиму.
І
зиму
змив.
И
смыл
зиму.
З
неба
знову
вода,
вода.
Всі
ми
з
нею
один
на
один.
С
неба
опять
вода,
вода.
Мы
все
с
ней
один
на
один.
Скляноокий
брехливий
звір
розколов
міліон
родин.
Стеклянноглазый
лживый
зверь
разбил
миллион
семей.
Що
змінилось,
лишилось
що?
Від
новин
підірвало
дах.
Что
изменилось,
что
осталось?
От
новостей
сорвало
крышу.
Брат
на
брата
- найбільший
жах.
Ті
брати
тепер
- я
і
ти.
Брат
на
брата
- самый
большой
ужас.
Те
братья
теперь
- я
и
ты.
Не
існує
ніяких
"їх".
Ця
земля
нами
зорана.
Не
существует
никаких
"их".
Эту
землю
вспахали
мы.
Хочеш
крові
моєї
- на!
В
нас
червона
обох
вона.
Хочешь
моей
крови
- на!
У
нас
у
обоих
она
красная.
То
ж
не
несіть
нам
у
дім
біди.
Так
не
несите
нам
в
дом
беды.
Все
в
воду
йде,
а
ми
вийшли
з
води,
Всё
уходит
в
воду,
а
мы
вышли
из
воды,
Але
не
змити
з
пам'яті
ні
один
із
тих,
Но
не
смыть
из
памяти
ни
одного
из
тех,
Хто
буде
молодим
тепер
назавжди.
Кто
будет
молодым
теперь
навсегда.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ.
Смой
нас
всех
от
грязи,
летний
дождь.
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими.
Мы
устали
как
никогда
от
зимы.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до.
Я
вряд
ли
буду
тем,
кем
я
был
до.
Одного
просив
травневих
злив.
Просил
лишь
одного
майских
ливней.
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив.
Пусть
бы
дождь
пошёл
и
смыл
зиму.
А
я
раніше
дощ,
дощ
не
любив
лий.
А
я
раньше
дождь,
дождь
не
любил
лить.
Мокрий
і
бридкий,
гострий
такий
лий.
Мокрый
и
противный,
такой
острый
лить.
Малим
не
був
байдуж
до
калюж.
Маленьким
не
был
равнодушен
к
лужам.
А
так
терпів,
чекав
аби
скоріше
пройшов.
А
так
терпел,
ждал
чтобы
скорее
прошёл.
І
сонце
знов
і
дах
сухий.
И
солнце
снова
и
крыша
сухая.
Але
сьогодні
дощ
не
такий,
чи
я
не
такий.
Но
сегодня
дождь
не
такой,
или
я
не
такой.
То
лий,
лий,
лий,
лий.
То
лей,
лей,
лей,
лей.
Як
червоніє
бачили
сніг
- лий.
Как
красные
видели
снег
- лей.
Як
люди
пригортають
людей
моїх.
Как
люди
прижимают
к
себе
моих
людей.
Я
так
пишаюсь
вами
і
так
боюсь,
Я
так
горжусь
вами
и
боюсь,
Що
знов
побачу,
як
нацькують.
Что
снова
увижу,
как
натравят.
Розкажуть,
що
комусь
вороги
- лий.
Расскажут,
что
кому-то
враги
- лей.
І
той
повірить
у
ці
жахи,
жахи
- лий,
лий!
И
тот
поверит
в
эти
ужасы,
ужасы
- лей,
лей!
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ.
Смой
нас
всех
от
грязи,
летний
дождь.
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими.
Мы
устали
как
никогда
от
зимы.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був(ла)
до.
Я
вряд
ли
буду
тем,
кем
я
был(а)
до.
Одного
прошу
травневих
злив.
Прошу
лишь
одного
майских
ливней.
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив.
Пусть
бы
дождь
пошёл
и
смыл
зиму.
І
зиму
змив.
И
смыл
зиму.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ.
Смой
нас
всех
от
грязи,
летний
дождь.
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими.
Мы
устали
как
никогда
от
зимы.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був(ла)
до.
Я
вряд
ли
буду
тем,
кем
я
был(а)
до.
Одного
прошу
травневих
злив.
Прошу
лишь
одного
майских
ливней.
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив.
Пусть
бы
дождь
пошёл
и
смыл
зиму.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Лий,
лий,
лий,
зливо,
лий.
Лей,
лей,
лей,
дождь,
лей.
Лий,
зливо,
лий.
Лей,
дождь,
лей.
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ.
Смой
нас
всех
от
грязи,
летний
дождь.
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими.
Мы
устали
как
никогда
от
зимы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Люди
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.