Текст и перевод песни Бумбокс & Тіна Кароль - Безодня
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Руками,
вустами,
волоссям,
плечима,
With
hands,
lips,
hair,
shoulders,
Мовчанням,
словами,
думками,
очима,
With
silence,
words,
thoughts,
eyes,
Однакові
й
різні
ми
рівні
сьогодні,
The
same
and
different,
we
are
equal
today,
Між
нами
півкроку,
між
нами
безодня,
Half
a
step
between
us,
an
abyss
between
us,
Маленька
сховалася
в
темряві
лячно,
A
little
girl
hiding
in
the
darkness,
frightened,
Я
все
відчуваю,
я
всю
тебе
бачу,
I
feel
everything,
I
see
all
of
you,
Я
ковдрою
теплою,
кожухом
стану,
I
will
become
a
warm
blanket,
a
fur
coat,
Якщо
ти
попросиш,
If
you
ask,
Як
не
перестанеш,
If
you
don't
stop,
Листами,
світлинами,
текстами,
снами,
With
letters,
photos,
texts,
dreams,
Ні,
не
передати,
що
діється
з
нами,
No,
I
can't
convey
what
is
happening
to
us,
Я
знаю,
як
часом
буває
самотньо,
I
know
how
lonely
it
can
be
at
times,
До
тебе
півкроку,
до
тебе
безодня,
A
half
step
to
you,
an
abyss
to
you,
Якби
докричався,
якби
ти
почула,
If
only
I
could
reach
you,
if
only
you
could
hear,
Навшпиньки,
навпомацки,
навпіл
лечу
я,
On
tiptoe,
groping,
flying
in
half,
Скажи,
чи
Нам
з
іншими
буде
так
само,
Tell
me,
will
it
be
the
same
with
others,
Руками,
плечима,
волоссям,
вустами?
With
hands,
shoulders,
hair,
lips?
Я
дарма
серед
ночі
кличу,
In
vain
I
call
you
in
the
night,
Тебе,
тебе
не
продам
і
не
позичу,
You,
you
I
will
not
sell
or
lend,
Тепер,
тепер
скелею
із
солі
стану,
Now,
now
I
will
become
a
rock
of
salt,
Але,
але
віритиму
мов
в
останню
But,
but
I
will
believe
as
in
the
last
Наш
світ
під
три
чорти
несеться,
Our
world
is
rushing
to
hell,
Як
вибуху
хвиля,
як
річкою
крига,
Like
the
wave
of
an
explosion,
like
ice
on
a
river,
Нехай
шкереберть
все
і
догори
дрига,
Let
everything
go
upside
down
and
upside
down,
Твій
голос
прямісінько
в
серце.
Your
voice
straight
to
my
heart.
Я
дарма
серед
ночі
кличу,
In
vain
I
call
you
in
the
night,
Тебе,
тебе
не
продам
і
не
позичу,
You,
you
I
will
not
sell
or
lend,
Тепер,
тепер
скелею
із
солі
стану,
Now,
now
I
will
become
a
rock
of
salt,
Але,
але
віритиму
мов
в
останню
But,
but
I
will
believe
as
in
the
last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.