Текст и перевод песни Бумбокс - Выход
Грушевого
вкус
лимонада
и
деда
жжет
обрезку
сада
The
pear-flavored
lemonade,
grandpa
burns
garden
trimmings
Потрескивает
интересно
в
костре
наше
с
братьями
детство
Our
childhood
crackles
interestingly
in
the
bonfire
with
my
brothers
Как
пахнет
сырая
солома,
как
звонко
во
всю
мам,
я
дома
The
smell
of
damp
straw,
how
loudly
I
shout
"Mom,
I'm
home!"
Все
взрослые
добрые
люди,
казалось,
всегда
это
будет
All
adults
are
kind
people,
it
seemed
it
would
always
be
like
this
Какая
нужна
мне
награда,
где
дюбель
найти
и
карбида
What
reward
do
I
need,
where
to
find
a
dowel
and
carbide
Пиф-паф
— и
враги
все
убиты,
лето
и
школа
закрыта
Bang-bang
- and
all
enemies
are
killed,
summer
and
school
are
closed
Нет
велика,
круче
Салюта,
Ван
Бастен,
Гуллит,
Батистута
There's
no
bike
cooler
than
Salut,
Van
Basten,
Gullit,
Batistuta
Братцы,
темнеет
и
мама
волнуется,
хватит
стрелять,
по
домам
пора
Brothers,
it's
getting
dark
and
mom
is
worried,
stop
shooting,
it's
time
to
go
home
Знай,
я
не
повзрослею
назло,
бобина
запишет
мой
детский
крик
Know
that
I
won't
grow
up
out
of
spite,
the
reel
will
record
my
childhood
cry
Боюсь
глубины,
но
плыву
на
бык
I'm
afraid
of
the
depths,
but
I'm
swimming
on
a
bull
Ай,
ему,
а
не
мне
повезло,
на
вид
все
шестнадцать
есть
Ah,
he,
not
me,
got
lucky,
he
looks
all
sixteen
А
значит,
в
кино
с
нею
вместе
сесть
So
he
gets
to
sit
next
to
her
in
the
cinema
Стой,
узнал
я
тебя
старик
Wait,
I
recognize
you,
old
man
Не
ври,
что
со
взрослыми
жить
привык
Don't
lie,
that
you're
used
to
living
with
adults
Давай
прогуляем,
плевать
на
втык
Let's
skip,
to
hell
with
the
scolding
Где
здесь
у
них
все
поставить
на
паузу,
как
сохранить,
что
нажать
Where
can
I
pause
everything
here,
how
to
save,
what
to
press
Паспортный,
выход,
выдача
багажа
Passport
control,
exit,
baggage
claim
Не
может
быть,
но
я
такой
же,
стоим
на
одном
перекрестке
It
can't
be,
but
I'm
the
same,
we
stand
at
the
same
crossroads
Едешь
к
своим,
я
тоже,
перезвоню
попозже
You're
going
to
your
family,
me
too,
I'll
call
you
later
Хотим
от
земли
оторваться,
но
жмем
не
на
те
педали
We
want
to
take
off
from
the
ground,
but
we're
pressing
the
wrong
pedals
Ну,
где
ты
мальчишка
из
стали,
где
тот,
кого
понимали
Well,
where
are
you,
boy
of
steel,
where
is
the
one
we
understood
Плановые
переклички,
стремный
пакет
в
электричке
Scheduled
roll
calls,
a
scary
package
on
the
train
Молча
курю
ночами,
прячу
в
парадном
спички
I
smoke
silently
at
night,
hiding
matches
in
the
hallway
Боюсь
терять,
что
имею,
бьюсь
с
ним,
как
только
умею
I'm
afraid
of
losing
what
I
have,
I
fight
for
it
as
best
I
can
Вырос,
а
все
не
умнею,
пойду
щетину
побрею
I
grew
up,
but
I'm
still
not
getting
smarter,
I'll
go
shave
my
stubble
Знай,
я
не
повзрослею
назло,
бобина
запишет
мой
детский
крик
Know
that
I
won't
grow
up
out
of
spite,
the
reel
will
record
my
childhood
cry
Боюсь
глубины,
но
плыву
на
бык
I'm
afraid
of
the
depths,
but
I'm
swimming
on
a
bull
Ай,
ему,
а
не
мне
повезло,
на
вид
все
шестнадцать
есть
Ah,
he,
not
me,
got
lucky,
he
looks
all
sixteen
А
значит,
в
кино
с
нею
вместе
сесть
So
he
gets
to
sit
next
to
her
in
the
cinema
Стой,
узнал
я
тебя
старик
Wait,
I
recognize
you,
old
man
Не
ври,
что
со
взрослыми
жить
привык
Don't
lie,
that
you're
used
to
living
with
adults
Давай
прогуляем,
плевать
на
втык
Let's
skip,
to
hell
with
the
scolding
Где
здесь
у
них
все
поставить
на
паузу,
как
сохранить,
что
нажать
Where
can
I
pause
everything
here,
how
to
save,
what
to
press
Паспортный,
выход,
выдача
багажа
Passport
control,
exit,
baggage
claim
Знай,
я
не
повзрослею
назло,
бобина
запишет
мой
детский
крик
Know
that
I
won't
grow
up
out
of
spite,
the
reel
will
record
my
childhood
cry
Боюсь
глубины,
но
плыву
на
бык
I'm
afraid
of
the
depths,
but
I'm
swimming
on
a
bull
Ай,
ему,
а
не
мне
повезло,
на
вид
все
шестнадцать
есть
Ah,
he,
not
me,
got
lucky,
he
looks
all
sixteen
А
значит,
в
кино
с
нею
вместе
сесть
So
he
gets
to
sit
next
to
her
in
the
cinema
Стой,
узнал
я
тебя
старик
Wait,
I
recognize
you,
old
man
Не
ври,
что
со
взрослыми
жить
привык
Don't
lie,
that
you're
used
to
living
with
adults
Давай
прогуляем,
плевать
на
втык
Let's
skip,
to
hell
with
the
scolding
Где
здесь
у
них
все
поставить
на
паузу,
как
сохранить,
что
нажать
Where
can
I
pause
everything
here,
how
to
save,
what
to
press
Паспортный,
выход,
выдача
багажа
Passport
control,
exit,
baggage
claim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Выход
дата релиза
20-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.