Бумбокс - Выход - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Бумбокс - Выход




Выход
Exit
Грушевого вкус лимонада и деда жжет обрезку сада
The pear-flavored lemonade, grandpa burns garden trimmings
Потрескивает интересно в костре наше с братьями детство
Our childhood crackles interestingly in the bonfire with my brothers
Как пахнет сырая солома, как звонко во всю мам, я дома
The smell of damp straw, how loudly I shout "Mom, I'm home!"
Все взрослые добрые люди, казалось, всегда это будет
All adults are kind people, it seemed it would always be like this
Какая нужна мне награда, где дюбель найти и карбида
What reward do I need, where to find a dowel and carbide
Пиф-паф и враги все убиты, лето и школа закрыта
Bang-bang - and all enemies are killed, summer and school are closed
Нет велика, круче Салюта, Ван Бастен, Гуллит, Батистута
There's no bike cooler than Salut, Van Basten, Gullit, Batistuta
Братцы, темнеет и мама волнуется, хватит стрелять, по домам пора
Brothers, it's getting dark and mom is worried, stop shooting, it's time to go home
Знай, я не повзрослею назло, бобина запишет мой детский крик
Know that I won't grow up out of spite, the reel will record my childhood cry
Боюсь глубины, но плыву на бык
I'm afraid of the depths, but I'm swimming on a bull
Ай, ему, а не мне повезло, на вид все шестнадцать есть
Ah, he, not me, got lucky, he looks all sixteen
А значит, в кино с нею вместе сесть
So he gets to sit next to her in the cinema
Стой, узнал я тебя старик
Wait, I recognize you, old man
Не ври, что со взрослыми жить привык
Don't lie, that you're used to living with adults
Давай прогуляем, плевать на втык
Let's skip, to hell with the scolding
Где здесь у них все поставить на паузу, как сохранить, что нажать
Where can I pause everything here, how to save, what to press
Паспортный, выход, выдача багажа
Passport control, exit, baggage claim
Не может быть, но я такой же, стоим на одном перекрестке
It can't be, but I'm the same, we stand at the same crossroads
Едешь к своим, я тоже, перезвоню попозже
You're going to your family, me too, I'll call you later
Хотим от земли оторваться, но жмем не на те педали
We want to take off from the ground, but we're pressing the wrong pedals
Ну, где ты мальчишка из стали, где тот, кого понимали
Well, where are you, boy of steel, where is the one we understood
Плановые переклички, стремный пакет в электричке
Scheduled roll calls, a scary package on the train
Молча курю ночами, прячу в парадном спички
I smoke silently at night, hiding matches in the hallway
Боюсь терять, что имею, бьюсь с ним, как только умею
I'm afraid of losing what I have, I fight for it as best I can
Вырос, а все не умнею, пойду щетину побрею
I grew up, but I'm still not getting smarter, I'll go shave my stubble
Знай, я не повзрослею назло, бобина запишет мой детский крик
Know that I won't grow up out of spite, the reel will record my childhood cry
Боюсь глубины, но плыву на бык
I'm afraid of the depths, but I'm swimming on a bull
Ай, ему, а не мне повезло, на вид все шестнадцать есть
Ah, he, not me, got lucky, he looks all sixteen
А значит, в кино с нею вместе сесть
So he gets to sit next to her in the cinema
Стой, узнал я тебя старик
Wait, I recognize you, old man
Не ври, что со взрослыми жить привык
Don't lie, that you're used to living with adults
Давай прогуляем, плевать на втык
Let's skip, to hell with the scolding
Где здесь у них все поставить на паузу, как сохранить, что нажать
Where can I pause everything here, how to save, what to press
Паспортный, выход, выдача багажа
Passport control, exit, baggage claim
Знай, я не повзрослею назло, бобина запишет мой детский крик
Know that I won't grow up out of spite, the reel will record my childhood cry
Боюсь глубины, но плыву на бык
I'm afraid of the depths, but I'm swimming on a bull
Ай, ему, а не мне повезло, на вид все шестнадцать есть
Ah, he, not me, got lucky, he looks all sixteen
А значит, в кино с нею вместе сесть
So he gets to sit next to her in the cinema
Стой, узнал я тебя старик
Wait, I recognize you, old man
Не ври, что со взрослыми жить привык
Don't lie, that you're used to living with adults
Давай прогуляем, плевать на втык
Let's skip, to hell with the scolding
Где здесь у них все поставить на паузу, как сохранить, что нажать
Where can I pause everything here, how to save, what to press
Паспортный, выход, выдача багажа
Passport control, exit, baggage claim






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.