Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дай
мені
почути
відверту
мовчання
тишу
Let
me
hear
the
honest
silence,
the
quiet
Ще
раз
зазирнути,
утнути
якусь
дурницю
To
peek
in
once
more,
to
utter
some
nonsense
Ти
доповнила
хором
у
соло
останню
нішу
You
completed
the
last
niche
in
the
solo
with
a
choir
Відпустила
і
тягне-несе
мене
залізниця
You
let
me
go,
and
the
railway
carries
me
away
Дай
докайфувати,
допити
останні
ноти
Let
me
relish,
finish
the
last
notes
Вони
і
мене
розвивають-крають,
їх
чути
мушу
They
develop
and
cut
me,
I
must
hear
them
Струмом
віддавали
торканння,
погляди,
фото
Our
touches,
glances,
photos
gave
off
electricity
Сканували
і
милом
заслали
ми
наші
душі
They
scanned
and
sent
our
souls
away
with
soap
Засма-а-а-а-га
зійде,
Daw-w-w-wn
will
break,
В
купе
купувати,
в
п'ятій
піти
Buying
in
the
compartment,
leaving
in
the
fifth
Спрагою
стане
наступний
день,
The
next
day
will
become
thirst,
Але
я
залишаюсь
там,
як
і
ти
(весь
куплет
- 2)
But
I
remain
there,
as
do
you
(whole
verse
- 2)
Потяги
в
полиці
штовхали
у
різні
боки
Trains
pushed
us
on
the
shelves
in
different
directions
Телефони
стискали,
чекали
картки
ввімкнутись
Phones
squeezed,
waiting
for
cards
to
turn
on
Залишили
по
собі
ціньми
в
камінні
мокрім
Left
behind
prices
in
wet
stone
Незабаром
побачитись
з
вами,
або
почутись
See
you
soon,
or
hear
from
you
Не
потрібні
тіла
нам
ваші
анітрохи
We
don't
need
your
bodies
at
all
Просто
ближче
підходьте
й
вгору
здіймайте
руки
Just
come
closer
and
raise
your
hands
up
Сумувати,
гаяти
час,
плести
неспокій
To
grieve,
waste
time,
weave
anxiety
Так
буває,
що
спогади
народжують
звуки
It
happens
that
memories
give
birth
to
sounds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.