Текст и перевод песни Бумбокс - Рожевi сиропи
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Текст
песни
Бумбокс
- Рожеві
сиропи
Lyrics
of
the
song
Boombox
- Pink
Syrups
Два
нові
удари
нанесли
гелікоптери,
Two
new
strikes
were
delivered
by
helicopters,
Далі
гинуть
вояки,
вибори
у
мери.
Soldiers
keep
dying,
mayoral
elections
are
coming.
За
вікном
змінила
знов
взимку
осінь,
Outside
the
window,
autumn
has
replaced
winter
once
again,
На
пейзажі
дві
стіни
бетонні
і
реклама
"Досі".
The
landscape
features
two
concrete
walls
and
a
"Dosi"
advertisement.
Два
запаси
суміші
команди
Філіп
Моріс,
Two
packs
of
Philip
Morris
blend,
Я
переїхав
в
мегаполіс,
забив
про
полюс.
I
moved
to
the
metropolis,
forgot
about
the
pole.
Познайомтесь
з
ким
завгодно
в
нашому
новому
чаті,
Meet
anyone
in
our
new
chat,
Уявіть,
що
ви
щасливі,
заможні,
завзяті...
Imagine
being
happy,
wealthy,
passionate...
Вдало
керують
думками
з
телеекранів
ті,
що
над
нами,
Those
above
us
skillfully
manipulate
thoughts
from
TV
screens,
Пульти
тримають
долоні,
ми
у
блакитному
телеполоні.
Palms
hold
the
remotes,
we're
in
a
blue
tele-haze.
Ллються
рожеві
сиропи,
ніби-то
наближають
нас
до
Європи,
Pink
syrups
flow,
supposedly
bringing
us
closer
to
Europe,
Зараз
новини,
а
згодом
ми
вас
побавим
солодким
болотом.
Now
the
news,
and
later
we'll
entertain
you
with
a
sweet
swamp.
Нас
обгорнули
умови,
форматів
окови,
We're
enveloped
in
conditions,
shackled
by
formats,
Не
хочу
стати
я
новим
обличчям
системи
типовим.
I
don't
want
to
become
another
typical
face
of
the
system.
Хто
там
кого
переміг,
так,
і
хто
в
опозиції,
Who
won
over
whom,
yeah,
and
who's
in
opposition,
Чи
це
вже
з
глузду
я
з'їхав,
чи
це
ще
репетиція?
Have
I
gone
mad,
or
is
this
just
a
rehearsal?
Скажи,
кому
це
потрібно
– потрібно
нікому
Tell
me,
who
needs
this
- nobody
needs
it,
І
серіали
кайфові
громадянинам
зразковим.
And
the
series
are
awesome
for
exemplary
citizens.
Мета
у
всіх
нас
одна
– так,
прозора
демократія,
We
all
have
one
goal
- yes,
transparent
democracy,
Але
ж
звідки
агресія,
звідки
апатія?
But
where
does
the
aggression
come
from,
where
does
the
apathy
come
from?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.