Бумбокс - Твій на 100% - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Бумбокс - Твій на 100%




На небі немає хвиль
На небе нет волн
І я - не її типаж,
И я - не ее типаж,
В очах Пасадени пляж
В глазах Пасадены пляж
За дуже і дуже багато миль.
За очень и очень много миль.
Це все, як короткий метр,
Это все, как короткий метр,
Крізь терни і до біса,
Сквозь тернии и к черту,
Їх рейс десь на Ібіца,
Их рейс где-то на Ибица,
Впізнала і ось тепер...
Узнала и вот теперь...
Чи ти музикант, чувак?
Ты музыкант, чувак?
Не бійся, я не вкушу!
Не бойся, я не укушу!
У мене за дві літак,
У меня за две самолет,
Так, лише на льоту пишу.
Да, только на лету пишу.
Я слухала твій альбом
Я слушала твой альбом
Із тим, кого вже нема,
С тем, кого уже нет,
Так добре було разом,
Так хорошо было вместе,
Не слухаю, бо сама...
Не слушаю, потому что сама...
Давні наші подорожі кудись,
Давние наши путешествия куда-то,
Почуттів, спалахів білий дим,
Чувства, вспышки белый дым,
Я його записував не тобі,
Я его записывал не тебе,
Але в нім ви разом з ним...
Но в нем вы вместе с ним...
Там захований наш таємний код,
Там спрятан наш тайный код,
Там кохання на землі й на небі,
Там любовь на земле и на небе,
Я його записував не тобі,
Я его записывал не тебе,
А тепер він твій на сто відсотків!
А теперь он твой на сто процентов!
Твій на сто відсотків!
Твой на сто процентов!
Хоча я не бував там, де ти була,
Хотя я не бывал там, где ты была,
Історія моя не уяви витвір.
История моя - не представь произведение.
Слова я ці тоді не кидав на вітер
Слова я эти тогда не бросал на ветер
Про те, що жар пізнала лише зола.
О том, что жар познала лишь зола.
Ми назбирали вражень на цей альбом
Мы собрали впечатлений на этот альбом
Най музика хоч трошки лікує рани
Най музыка хоть немножко лечит раны
Робив його без грошей і не для шани,
Делал его без денег и не для почета,
Бачу, що все це було намарне!
Вижу, что все это было напрасно!
Твій на сто відсотків!
Твой на сто процентов!
Твій на сто відсотків!
Твой на сто процентов!
Здається, лиш fіnal call,
Кажется, лишь final call,
Швиденько бігом біжи,
Быстренько бегом беги,
Я теж ті рядки прожив
Я тоже те строки прожил
З тією, що тепер задалеко...
С той, что теперь далеко...
А ось і мій екіпаж,
А вот и мой экипаж,
Не раз і не два вже так,
Не раз и не два уже так,
Ні-ні, я - не твій типаж,
Нет-нет, я - не твой типаж,
І зранку знов на літак...
И утром снова на самолет...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.