Текст и перевод песни Бумбокс - Хвилюватися немає причин
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хвилюватися немає причин
No Reason to Worry
Я
точно
знаю
в
тебе
тато
влучний
мисливець
I
know
for
sure
your
dad's
a
sharpshooter
Я
знаю
твоя
мама
точно
замвоєнкома
I
know
your
mom
is
definitely
the
military
commissar
Чому,
скажи
мені
ти
в
жахливих
снах
не
наснилась
Why,
tell
me,
didn't
you
appear
in
my
nightmares
Навіщо
нас
тоді
спільний
дружбан
познайомив
Why
did
our
mutual
friend
introduce
us
then
Якби
мені
тоді
дали
один
тільки
натяк
If
only
they
had
given
me
a
single
hint
Я
б
замість
Люсі
називав
тебе
завжди
Надя
I
would
have
always
called
you
Nadia
instead
of
Lucy
Тепер
благаю
відпусти,
не
хочу,
не
треба
Now
I
beg
you,
let
me
go,
I
don't
want
this,
please
Ми
родичі,
я
наполягаю,
що
я
твій
дядя
We're
relatives,
I
insist,
I'm
your
uncle
Хвилюватися
немає
причин,
як
дають,
то
бери
There's
no
reason
to
worry,
take
what
they
give
you
Якщо
б′ють,
то
біжи,
кричи
If
they
hit
you,
run,
scream
Технологія
проста:
ким
би
ти
не
став
The
technology
is
simple:
whoever
you
become
Зранку
встав,
присідай
до
ста
і
читай
устав
Get
up
in
the
morning,
do
a
hundred
squats,
and
read
the
regulations
Телебачення
і
в
день
і
в
ночі
Television
day
and
night
Дорогі
глядачі,
нам
сюди
надішліть
листа
Dear
viewers,
send
us
a
letter
here
Ми
його
тут
покладем
в
лото
трон
We'll
put
it
here
in
the
lotto
throne
Ви
програли,
пардон,
селяві,
і
живіть
до
ста
You
lost,
sorry,
bye,
and
live
to
a
hundred
Обіцяли,
що
дадуть
аксельбанти
They
promised
they
would
give
us
aiguillettes
Сподівались,
нас
по
квартирах
розселять
We
hoped
they
would
settle
us
in
apartments
Ай,
немає
нікого
крутішого
за
курсантів
Oh,
there's
no
one
cooler
than
cadets
Та
чомусь
діди
кругом
такі
не
веселі
But
for
some
reason,
the
seniors
around
are
not
so
cheerful
Якби
мені
тоді
дали
один
тільки
натяк
If
only
they
had
given
me
a
single
hint
Я
б
пішов
в
ботани,
в
бібліотеці
б
зашився
I
would
have
become
a
nerd,
buried
myself
in
the
library
Став
би
зіркою,
катався
б,
тікав
від
фанатів
I
would
have
become
a
star,
toured,
ran
away
from
fans
Та
навряд,
чи
сам
собою
б
лишився
But
it's
unlikely
I
would
have
stayed
myself
Обіцяли
роялті
від
продажі
альбому
They
promised
royalties
from
album
sales
А
по
тєліку
вони
в
брулях
лімузинах
And
on
TV
they're
in
cool
limousines
Я
чекав,
минуло
більш
ніж
п'ять
років
по
тому
I
waited,
more
than
five
years
have
passed
since
then
Впізнає
мене
в
крамниці
тепер
тьотя
Зіна
Aunt
Zina
now
recognizes
me
in
the
store
Якби
мені
тоді
дали
один
тільки
натяк
If
only
they
had
given
me
a
single
hint
Я
б
не
знаю
ким
би
став,
куди
б,
де
забіг
би
I
don't
know
who
I
would
have
become,
where
I
would
have
run
to
Годі
наді
мною
дослідів,
ой,
нєнада
Stop
experimenting
on
me,
oh,
please
don't
Зупиніть
на
світлофорі
планету
― я
вийду
Stop
the
planet
at
a
traffic
light
- I'm
getting
off
Refrain
(2x)
Refrain
(2x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.