Привет, отец!
Hallo, Vater!
Поговорим
немного
о
любви
Lass
uns
ein
wenig
über
die
Liebe
sprechen
Накроем
стол
и
вспомним
всё,
что
было
Decken
den
Tisch
und
erinnern
uns
an
alles,
was
war
Как
часто
в
жизни
придавали
силу
Wie
oft
im
Leben
gaben
sie
mir
Kraft
Мне
взгляды,
мама,
нежные
твои
Deine
Blicke,
Mama,
so
zärtlich
und
warm
Я
помню
наставления
отца
Ich
erinnere
mich
an
die
Ratschläge
meines
Vaters
Его
такие
нужные
советы
Seine
so
nötigen
Worte
der
Weisheit
Как
жаль,
что
жизни
той
давно
уж
нету
Wie
schade,
dass
jenes
Leben
längst
vergangen
Как
нет
давно
родимого
крыльца
Wie
längst
verschwunden
die
vertraute
Haustürschwelle
Привет,
отец!
Как
ты
живёшь
и
как
дела
скажи
скорей?
Hallo,
Vater!
Wie
geht
es
dir,
sag
schnell,
wie
steht's?
Привет,
сынок!
Сидим
вдвоём,
болтаем
с
мамою
твоей
Hallo,
mein
Sohn!
Wir
sitzen
zu
zweit,
plaudern
mit
deiner
Mama
Накрыли
ужин
при
свечах
Gedeckter
Tisch
bei
Kerzenschein
Вино?
Коньяк?
Wein?
Cognac?
Нет,
сына,
чай
Nein,
Sohn,
Tee
Бери
жену
и
поскорее
приезжай
Nimm
deine
Frau
und
komm
schnell
herbei
Любимую
за
плечи
обниму
Meine
Liebste
umfasse
ich
an
den
Schultern
Прижмусь
щекой
— лет
прожито
немало
Die
Wange
an
sie
gedrückt
- viel
Jahre
sind
vergangen
Ты
помнишь,
как
вдвоём
под
покрывалом
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
zu
zweit
unter
der
Decke
На
пляже
мы
проснулись
поутру?
Am
Strand
erwachten
im
Morgengrau?
Ну
а
потом
тот
старенький
роддом
Und
dann
das
alte
Krankenhaus
И
доктор
держит
на
руках
ребёнка
Der
Arzt
hielt
unser
Kind
in
seinen
Armen
А
ты
тогда,
сама
ещё
девчонка
Und
du,
selbst
noch
fast
ein
Mädchen
Всё
шло
каким-то
мерным
чередом
Alles
schien
in
ruhigem
Fluss
zu
sein
Привет,
отец!
Как
ты
живёшь
и
как
дела
скажи
скорей?
Hallo,
Vater!
Wie
geht
es
dir,
sag
schnell,
wie
steht's?
Привет,
сынок!
Сидим
вдвоём,
болтаем
с
мамою
твоей
Hallo,
mein
Sohn!
Wir
sitzen
zu
zweit,
plaudern
mit
deiner
Mama
Накрыли
ужин
при
свечах
Gedeckter
Tisch
bei
Kerzenschein
Вино?
Коньяк?
Wein?
Cognac?
Нет,
сына,
чай
Nein,
Sohn,
Tee
Бери
жену
и
поскорее
приезжай
Nimm
deine
Frau
und
komm
schnell
herbei
Привет,
отец!
Как
ты
живёшь
и
как
дела
скажи
скорей?
Hallo,
Vater!
Wie
geht
es
dir,
sag
schnell,
wie
steht's?
Привет,
сынок!
Сидим
вдвоём,
болтаем
с
мамою
твоей
Hallo,
mein
Sohn!
Wir
sitzen
zu
zweit,
plaudern
mit
deiner
Mama
Накрыли
ужин
при
свечах
Gedeckter
Tisch
bei
Kerzenschein
Вино?
Коньяк?
Wein?
Cognac?
Нет,
сына,
чай
Nein,
Sohn,
Tee
Бери
жену
и
поскорее
приезжай
Nimm
deine
Frau
und
komm
schnell
herbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юрий алмазов, виктория ветрова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.