Bumer - Привет, отец! - перевод текста песни на немецкий

Привет, отец! - БумеRперевод на немецкий




Привет, отец!
Hallo, Vater!
Поговорим немного о любви
Lass uns ein wenig über die Liebe sprechen
Накроем стол и вспомним всё, что было
Decken den Tisch und erinnern uns an alles, was war
Как часто в жизни придавали силу
Wie oft im Leben gaben sie mir Kraft
Мне взгляды, мама, нежные твои
Deine Blicke, Mama, so zärtlich und warm
Я помню наставления отца
Ich erinnere mich an die Ratschläge meines Vaters
Его такие нужные советы
Seine so nötigen Worte der Weisheit
Как жаль, что жизни той давно уж нету
Wie schade, dass jenes Leben längst vergangen
Как нет давно родимого крыльца
Wie längst verschwunden die vertraute Haustürschwelle
Привет, отец! Как ты живёшь и как дела скажи скорей?
Hallo, Vater! Wie geht es dir, sag schnell, wie steht's?
Привет, сынок! Сидим вдвоём, болтаем с мамою твоей
Hallo, mein Sohn! Wir sitzen zu zweit, plaudern mit deiner Mama
Накрыли ужин при свечах
Gedeckter Tisch bei Kerzenschein
Вино? Коньяк?
Wein? Cognac?
Нет, сына, чай
Nein, Sohn, Tee
Бери жену и поскорее приезжай
Nimm deine Frau und komm schnell herbei
Любимую за плечи обниму
Meine Liebste umfasse ich an den Schultern
Прижмусь щекой лет прожито немало
Die Wange an sie gedrückt - viel Jahre sind vergangen
Ты помнишь, как вдвоём под покрывалом
Erinnerst du dich, wie wir zu zweit unter der Decke
На пляже мы проснулись поутру?
Am Strand erwachten im Morgengrau?
Ну а потом тот старенький роддом
Und dann das alte Krankenhaus
И доктор держит на руках ребёнка
Der Arzt hielt unser Kind in seinen Armen
А ты тогда, сама ещё девчонка
Und du, selbst noch fast ein Mädchen
Всё шло каким-то мерным чередом
Alles schien in ruhigem Fluss zu sein
Привет, отец! Как ты живёшь и как дела скажи скорей?
Hallo, Vater! Wie geht es dir, sag schnell, wie steht's?
Привет, сынок! Сидим вдвоём, болтаем с мамою твоей
Hallo, mein Sohn! Wir sitzen zu zweit, plaudern mit deiner Mama
Накрыли ужин при свечах
Gedeckter Tisch bei Kerzenschein
Вино? Коньяк?
Wein? Cognac?
Нет, сына, чай
Nein, Sohn, Tee
Бери жену и поскорее приезжай
Nimm deine Frau und komm schnell herbei
Привет, отец! Как ты живёшь и как дела скажи скорей?
Hallo, Vater! Wie geht es dir, sag schnell, wie steht's?
Привет, сынок! Сидим вдвоём, болтаем с мамою твоей
Hallo, mein Sohn! Wir sitzen zu zweit, plaudern mit deiner Mama
Накрыли ужин при свечах
Gedeckter Tisch bei Kerzenschein
Вино? Коньяк?
Wein? Cognac?
Нет, сына, чай
Nein, Sohn, Tee
Бери жену и поскорее приезжай
Nimm deine Frau und komm schnell herbei
Приезжай
Komm herbei
Приезжай
Komm herbei





Авторы: юрий алмазов, виктория ветрова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.