Я
приехал
туда,
где
давно
уже
не
был
Ich
kam
dort
an,
wo
ich
lange
nicht
mehr
war
В
край
забытых
лесов,
в
край
бескрайних
полей
Ins
Land
vergessner
Wälder,
endloser
Felder
Flur
Где
особенно
чистым
мне
кажется
небо
Wo
mir
der
Himmel
klar
und
rein
erscheint
so
gar
В
край,
где
с
юностью
снова
я
встречусь
своей
Ins
Land,
wo
meine
Jugend
ich
umarm
nun
nur
Мамы
ласков
был
взгляд,
были
нежными
руки
Mutter
liebender
Blick,
Hände
zart
für
mich
bereit
Щи
томились
в
печи,
пироги
на
столе
Kohl
in
Ofen
geschmort,
Kuchen
auf
dem
Tisch
На
рыбалку
частенько
с
папаней
от
скуки
Mit
Papa
oft
zum
Fischen
vor
der
Langeweile
Zeit
Отправлялись
вдвоём
мы
всегда
на
заре
Zusammen
fuhren
wir,
bei
Morgengrau
ganz
frisch
Родимый
край,
где
был
мой
отчий
дом
Heimatland,
wo
mein
Elternhaus
einst
stand
Где
пела
песни
вечерами
мама
Wo
Mutter
Abends
Lieder
sang
für
mich
so
Вовсю
цвели
сирени
за
окном
Draußen
blühten
Flieder
groß,
ganz
nah
am
Rand
Я
был
тогда
пацан
ещё
упрямый
Ich
war
noch
ein
störrischer
Junge
damals
bloß
Родимый
край,
где
мама
и
отец
Heimatland,
wo
Mutter
und
mein
Vater
sind
Их
нет
давно,
и
это
рвёт
мне
сердце
Sie
sind
längst
fort,
und
das
zerreißt
mein
Herz
dir
Иду
по
жизни,
свой
несу
я
крест
Ich
geh
durchs
Leben,
mein
Kreuz
trag
ich
geschwind
И
никуда
от
этого
не
деться
Und
nichts
kann
dieser
Last
entkommen
noch
als
wir
Заколочен
тот
дом,
где
прошло
моё
детство
Zugenagelt
jenes
Haus,
wo
Kindheit
mir
verstrich
Сяду
я
на
крыльцо
и
закрою
глаза
Ich
setz
mich
auf
die
Stufe,
schließe
meine
Augen
И
ритмично
забьётся
уставшее
сердце
Mein
müdes
Herz
schlägt
jetzt
im
Takt
so
sonderlich
И
скатится
скупая
мужская
слеза
Und
eine
träge
Träne
fällt
wie
Männer
taugen
Родимый
край,
где
был
мой
отчий
дом
Heimatland,
wo
mein
Elternhaus
einst
stand
Где
пела
песни
вечерами
мама
Wo
Mutter
Abends
Lieder
sang
für
mich
so
Вовсю
цвели
сирени
за
окном
Draußen
blühten
Flieder
groß,
ganz
nah
am
Rand
Я
был
тогда
пацан
ещё
упрямый
Ich
war
noch
ein
störrischer
Junge
damals
bloß
Родимый
край,
где
мама
и
отец
Heimatland,
wo
Mutter
und
mein
Vater
sind
Их
нет
давнo,
и
это
рвёт
мне
сердце
Sie
sind
längst
fort,
und
das
zerreißt
mein
Herz
dir
Иду
по
жизни,
свой
несу
я
крест
Ich
geh
durchs
Leben,
mein
Kreuz
trag
ich
geschwind
И
никуда
от
этого
не
деться
Und
nichts
kann
dieser
Last
entkommen
noch
als
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь щеглов, виктория ветрова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.