Bumer - Молитва - перевод текста песни на немецкий

Молитва - Bumerперевод на немецкий




Молитва
Gebet
Я молитву свою обращу к живым и павшим
Ich richte mein Gebet an die Lebenden und die Gefallenen
Помолюсь я за жизнь, помолюсь за упокой
Ich bete für das Leben, ich bete für die Seelenruhe
Попрошу я у бога за грешных, пропащих
Ich bitte Gott für die Sünder, die Verlorenen
Ты прости их и рая врата хоть чуть-чуть приоткрой
Vergib ihnen und öffne die Pforten des Paradieses nur ein wenig
Помолюсь я за тех кто как птицы, заперты в клетке
Ich bete für jene, die wie Vögel im Käfig eingesperrt sind
Помолюсь и за души всех тех, кто зовётся конвой
Ich bete auch für die Seelen all jener, die man Wärter nennt
Попрошу я у бога для нищих монетки
Ich bitte Gott um eine Münze für die Armen
Ты прости их и рая врата хоть чуть-чуть приоткрой
Vergib ihnen und öffne die Pforten des Paradieses nur ein wenig
Мой бог прости меня, за одиночество
Mein Gott, vergib mir die Einsamkeit
Прости ты меня за страну лагерей
Vergib mir das Land der Lager
А жизнь тихо прожить, просто не хочется
Ein ruhiges Leben zu leben, das will ich einfach nicht
Прости грешных ты нас и пожалей
Vergib uns Sündern und habe Mitleid
Прости грешных ты нас и пожалей
Vergib uns Sündern und habe Mitleid
Помолюсь я за всех матерей, что так ждут и страдают
Ich bete für alle Mütter, die so warten und leiden
И за наших детей, чтобы жить без войны, помолюсь
Und für unsere Kinder, damit sie ohne Krieg leben, bete ich
Попрошу я у бога когда жизнь тихонько растает
Ich bitte Gott, wenn das Leben leise dahinschmilzt
Чтобы тихо без боли уйти, я ему помолюсь
Dass ich leise, ohne Schmerz gehen kann, dafür bete ich zu ihm
Помолюсь я за хлеб, чтобы был на столе в каждом доме
Ich bete für das Brot, damit es in jedem Haus auf dem Tisch steht
За солдат помолюсь, что погибли в кровавом бою
Für die Soldaten bete ich, die im blutigen Kampf gefallen sind
Раскажу всё ему о судьбе и не лёгкой той доле
Ich erzähle ihm alles über das Schicksal und jenes schwere Los
И за тех, кто вернулся, молитву свою повторю
Und für jene, die zurückkehrten, wiederhole ich mein Gebet
Мой бог прости меня, за одиночество
Mein Gott, vergib mir die Einsamkeit
Прости ты меня са страну лагерей
Vergib mir das Land der Lager
А жизнь тихо прожить, просто не хочется
Ein ruhiges Leben zu leben, das will ich einfach nicht
Прости грешных ты нас и пожалей
Vergib uns Sündern und habe Mitleid
Прости грешных ты нас и пожалей
Vergib uns Sündern und habe Mitleid





Авторы: юрий алмазов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.