Город встреч
Stadt der Begegnungen
Тише
поезд,
вот
уже
огни
перрона
Leiser
Zug,
da
sind
schon
die
Lichter
des
Bahnsteigs
Всех
встречают
родные,
кореша
Alle
werden
von
Familie
und
Freunden
empfangen
А
меня
бродягу
город
обнимает
Und
mich,
den
Landstreicher,
umarmt
die
Stadt
Вот
вернулась
и
пропащая
душа
Hier
bin
ich
zurück,
die
verlorene
Seele
А
меня
бродягу
город
обнимает
Und
mich,
den
Landstreicher,
umarmt
die
Stadt
Вот
вернулась
и
пропащая
душа
Hier
bin
ich
zurück,
die
verlorene
Seele
Город
встретит
и
обнимет,
как
родного
Die
Stadt
wird
mich
empfangen
und
umarmen
wie
einen
Verwandten
Поругает,
что
давно
не
приезжал
Wird
schimpfen,
dass
ich
so
lange
nicht
gekommen
bin
Но
я
знаю,
что
найдётся
место
снова
Doch
ich
weiß,
dass
es
wieder
einen
Platz
geben
wird
Для
того,
кто
город
свой
не
забывал
Für
den,
der
seine
Stadt
nicht
vergessen
hat
Но
я
знаю,
что
найдётся
место
снова
Doch
ich
weiß,
dass
es
wieder
einen
Platz
geben
wird
Для
того,
кто
город
свой
не
забывал
Für
den,
der
seine
Stadt
nicht
vergessen
hat
Мы
с
тобой
обо
всём,
конечно,
помним
Wir
beide
erinnern
uns
natürlich
an
alles
Что
случилось
восемь
лет
тому
назад
Was
vor
acht
Jahren
geschehen
ist
Ты
жалеешь,
да
поверь,
уже
не
стоит
Du
bereust
es,
doch
glaub,
es
lohnt
nicht
mehr
Я
вернулся
и
не
надо
вспоминать
Ich
bin
zurück,
du
brauchst
nicht
zu
erinnern
Ты
жалеешь,
да
поверь,
уже
не
стоит
Du
bereust
es,
doch
glaub,
es
lohnt
nicht
mehr
Я
вернулся
и
не
надо
вспоминать
Ich
bin
zurück,
du
brauchst
nicht
zu
erinnern
Город
встретит
и
обнимет,
как
родного
Die
Stadt
wird
mich
empfangen
und
umarmen
wie
einen
Verwandten
Поругает,
что
давно
не
приезжал
Wird
schimpfen,
dass
ich
so
lange
nicht
gekommen
bin
Но
я
знаю,
что
найдётся
место
снова
Doch
ich
weiß,
dass
es
wieder
einen
Platz
geben
wird
Для
того,
кто
город
свой
не
забывал
Für
den,
der
seine
Stadt
nicht
vergessen
hat
Но
я
знаю,
что
найдётся
место
снова
Doch
ich
weiß,
dass
es
wieder
einen
Platz
geben
wird
Для
того,
кто
город
свой
не
забывал
Für
den,
der
seine
Stadt
nicht
vergessen
hat
Всё
как
раньше,
но
почти
не
изменилось
Alles
wie
früher,
hat
sich
fast
nicht
verändert
Поброжу
по
тихим
улицам
один
Ich
schlendere
allein
durch
stille
Straßen
Где
б
судьба
меня
по
свету
не
носила
Wohin
mich
das
Schicksal
auch
verschlagen
hat
Всё
равно
домой
вернётся
блудный
сын
Kehrt
am
Ende
doch
der
verlorene
Sohn
heim
Где
б
судьба
меня
по
свету
не
носила
Wohin
mich
das
Schicksal
auch
verschlagen
hat
Всё
равно
домой
вернётся
блудный
сын
Kehrt
am
Ende
doch
der
verlorene
Sohn
heim
Город
встретит
и
обнимет,
как
родного
Die
Stadt
wird
mich
empfangen
und
umarmen
wie
einen
Verwandten
Поругает,
что
давно
не
приезжал
Wird
schimpfen,
dass
ich
so
lange
nicht
gekommen
bin
Но
я
знаю,
что
найдётся
место
снова
Doch
ich
weiß,
dass
es
wieder
einen
Platz
geben
wird
Для
того,
кто
город
свой
не
забывал
Für
den,
der
seine
Stadt
nicht
vergessen
hat
Но
я
знаю,
что
найдётся
место
снова
Doch
ich
weiß,
dass
es
wieder
einen
Platz
geben
wird
Для
того,
кто
город
свой
не
забывал
Für
den,
der
seine
Stadt
nicht
vergessen
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.