Бьянка feat. Сацура - Отпусти - перевод текста песни на немецкий

Отпусти - Бьянка перевод на немецкий




Отпусти
Lass mich los
Где-то там в облаках
Irgendwo dort in den Wolken
Моё сердце тихо плачет
weint mein Herz leise.
Я иду чуть дыша
Ich gehe kaum atmend,
Без него, это значит
ohne ihn, das bedeutet,
Без тебя, без тебя
ohne dich, ohne dich,
Не могу я иначе
kann ich nicht anders.
Я тебя прошу - не люби меня
Ich bitte dich - liebe mich nicht.
Послушай, от твоих законов я схожу с ума
Hör zu, von deinen Gesetzen werde ich verrückt.
Отпусти меня, всё это мне нужно
Lass mich los, das ist alles, was ich brauche,
Если я хоть что-то значу для тебя
wenn ich dir überhaupt etwas bedeute.
От твоих красивых глаз сердце сводит
Von deinen schönen Augen wird mir schwindelig.
Мы заехали туда, где нет пути
Wir sind dorthin gefahren, wo es keinen Weg gibt.
Отпусти меня, пусть я умру от боли
Lass mich los, lass mich vor Schmerz sterben,
Это лучше, просто отпусти
das ist besser, lass mich einfach los.
Позвони, не прийду, но я хотя бы попытаюсь
Ruf an, ich komme nicht, aber ich werde es zumindest versuchen.
Я без тебя жить не могу, но и с тобой уже не справлюсь
Ich kann ohne dich nicht leben, aber mit dir komme ich auch nicht mehr klar.
Без тебя, без тебя
Ohne dich, ohne dich,
Без тебя я постараюсь
ohne dich werde ich es versuchen.
Я тебя прошу - не люби меня
Ich bitte dich - liebe mich nicht.
Послушай, от твоих законов я схожу с ума
Hör zu, von deinen Gesetzen werde ich verrückt.
Отпусти меня, всё это мне нужно
Lass mich los, das ist alles, was ich brauche,
Если я хоть что-то значу для тебя
wenn ich dir überhaupt etwas bedeute.
От твоих красивых глаз сердце сводит
Von deinen schönen Augen wird mir schwindelig.
Мы заехали туда, где нет пути
Wir sind dorthin gefahren, wo es keinen Weg gibt.
Отпусти меня, пусть я умру от боли
Lass mich los, lass mich vor Schmerz sterben,
Это лучше, просто отпусти
das ist besser, lass mich einfach los.
Отпусти...
Lass los...
Отпусти...
Lass los...
Отпусти меня...
Lass mich los...
Отпусти...
Lass los...
Я тебя прошу - не люби меня
Ich bitte dich - liebe mich nicht.
Послушай, от твоих законов я схожу с ума
Hör zu, von deinen Gesetzen werde ich verrückt.
Отпусти меня, всё это мне нужно
Lass mich los, das ist alles, was ich brauche,
Если я хоть что-то значу для тебя
wenn ich dir überhaupt etwas bedeute.
От твоих красивых глаз сердце сводит
Von deinen schönen Augen wird mir schwindelig.
Мы заехали туда, где нет пути
Wir sind dorthin gefahren, wo es keinen Weg gibt.
Отпусти меня, пусть я умру от боли
Lass mich los, lass mich vor Schmerz sterben,
Это лучше, просто отпусти
das ist besser, lass mich einfach los.
Я тебя прошу - не люби меня
Ich bitte dich - liebe mich nicht.
Послушай, от твоих законов я схожу с ума
Hör zu, von deinen Gesetzen werde ich verrückt.
Отпусти меня, всё это мне нужно
Lass mich los, das ist alles, was ich brauche,
Если я хоть что-то значу для тебя
wenn ich dir überhaupt etwas bedeute.
От твоих красивых глаз сердце сводит
Von deinen schönen Augen wird mir schwindelig.
Мы заехали туда, где нет пути
Wir sind dorthin gefahren, wo es keinen Weg gibt.
Отпусти меня, пусть я умру от боли
Lass mich los, lass mich vor Schmerz sterben,
Это лучше, просто отпусти
das ist besser, lass mich einfach los.





Авторы: липницкая т.э.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.