Текст и перевод песни Біла Вежа - 8 колір
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
йшов
по
воді
і
назад
озирався,
I
walked
on
the
water
and
looked
back,
А
потім
побачив
тебе,
And
then
I
saw
you,
Тебе
у
воді
– я
отак
закохався,
You
in
the
water
- that's
how
I
fell
in
love,
Веселка
– цариця
небес,
Rainbow
- the
queen
of
heaven,
Мені
захотілось
всі
хмари
за
гору
I
wanted
to
drive
all
the
clouds
beyond
the
mountain
Загнати
і
витерти
бруд
And
wipe
away
the
dirt
З
обличчя
і
ніг,
щоб
понизити
сором,
From
your
face
and
legs,
to
reduce
your
shame,
Навіки
залишитись
тут.
To
stay
here
forever.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Do
you
want
me
to
be
your
color,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
The
eighth
color,
the
eighth
wonder,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
White...
I'll
be
white
as
snow,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
If
you
let
me
be
it.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Do
you
want
me
to
be
your
color,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
The
eighth
color,
the
eighth
wonder,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
White...
I'll
be
white
as
snow,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
If
you
let
me
be
it.
Дозволиш.
Я
знаю.
You
will.
I
know.
Натягнуться
струни,
The
strings
will
be
stretched,
Порвуться
і
я
полечу,
They
will
break
and
I
will
fly,
Я
буду
співати.
У
небі
літаю.
I
will
sing.
I'm
flying
in
the
sky.
За
мрію
життям
заплачу.
I
will
pay
my
life
for
my
dream.
Я
буду
проміння
за
пальці
тримати
I
will
hold
the
rays
in
my
fingers
Гарячі,
як
жовті
вогні
Hot
like
yellow
lights
І
в
губи
безодню
небес
цілувати
And
kiss
the
abyss
of
heaven
in
your
lips
Ніхто
не
завадить
мені.
Nobody
will
stop
me.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Do
you
want
me
to
be
your
color,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
The
eighth
color,
the
eighth
wonder,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
White...
I'll
be
white
as
snow,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
If
you
let
me
be
it.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Do
you
want
me
to
be
your
color,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
The
eighth
color,
the
eighth
wonder,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
White...
I'll
be
white
as
snow,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
If
you
let
me
be
it.
Я
буду
проміння
за
пальці
тримати
I
will
hold
the
rays
in
my
fingers
Гарячі,
як
жовті
вогні
Hot
like
yellow
lights
І
в
губи
безодню
небес
цілувати
And
kiss
the
abyss
of
heaven
in
your
lips
Ніхто
не
завадить
мені.
Nobody
will
stop
me.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Do
you
want
me
to
be
your
color,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
The
eighth
color,
the
eighth
wonder,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
White...
I'll
be
white
as
snow,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
If
you
let
me
be
it.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Do
you
want
me
to
be
your
color,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
The
eighth
color,
the
eighth
wonder,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
White...
I'll
be
white
as
snow,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
If
you
let
me
be
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій присяжний, тома приймак
Альбом
8 колір
дата релиза
07-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.