Текст и перевод песни Біла Вежа - 8 колір
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
йшов
по
воді
і
назад
озирався,
Я
шел
по
воде
и
назад
оглядывался,
А
потім
побачив
тебе,
А
потом
увидел
тебя,
Тебе
у
воді
– я
отак
закохався,
Тебя
в
воде-я
вот
так
влюбился,
Веселка
– цариця
небес,
Радуга
– царица
небес,
Мені
захотілось
всі
хмари
за
гору
Мне
захотелось
все
облака
за
гору
Загнати
і
витерти
бруд
Загнать
и
вытереть
грязь
З
обличчя
і
ніг,
щоб
понизити
сором,
С
лица
и
ног,
чтобы
снизить
стыд,
Навіки
залишитись
тут.
Навеки
остаться
здесь.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
им
быть
позволишь
мне.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
им
быть
позволишь
мне.
Дозволиш.
Я
знаю.
Разрешишь.
Я
знаю.
Натягнуться
струни,
Натянутся
струны,
Порвуться
і
я
полечу,
Порвутся
и
я
полечу,
Я
буду
співати.
У
небі
літаю.
Я
буду
петь.
В
небе
летаю.
За
мрію
життям
заплачу.
За
мечту
жизнью
заплачу.
Я
буду
проміння
за
пальці
тримати
Я
буду
лучи
за
пальцы
держать
Гарячі,
як
жовті
вогні
Горячие,
как
желтые
огни
І
в
губи
безодню
небес
цілувати
И
в
губы
бездну
небес
целовать
Ніхто
не
завадить
мені.
Никто
не
помешает
мне.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
им
быть
позволишь
мне.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
им
быть
позволишь
мне.
Я
буду
проміння
за
пальці
тримати
Я
буду
лучи
за
пальцы
держать
Гарячі,
як
жовті
вогні
Горячие,
как
желтые
огни
І
в
губи
безодню
небес
цілувати
И
в
губы
бездну
небес
целовать
Ніхто
не
завадить
мені.
Никто
не
помешает
мне.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
им
быть
позволишь
мне.
Хочеш,
я
твоїм
кольором
буду,
Хочешь,
я
твоим
цветом
буду,
Восьмим
кольором,
восьмим
чудом,
Восьмым
цветом,
восьмым
чудом,
Білим...
я
буду
білим,
як
сніг,
Белым...
я
буду
белым,
как
снег,
Якщо
ти
ним
бути
дозволиш
мені.
Если
ты
им
быть
позволишь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій присяжний, тома приймак
Альбом
8 колір
дата релиза
07-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.