Текст и перевод песни Білий Бо - Наскрізь
Наскрізь
Through and through
Давай
присядемо
на
мить
і
поговоримо
вдвох
My
dear,
let's
have
a
heart-to-heart
while
the
world
bustles
around
us
Доки
життя
всюди
кипить,
давай
зупинимось
трохи
Let's
pause
amidst
the
chaos
and
find
our
own
tranquil
oasis
Давай
мовчати,
доки
всі
шумлять,
кричати
коли
всі
замвокнуть
Let's
embrace
silence
when
the
world
clamors
and
speak
when
others
fall
mute
Вийду
у
зливу
із
дому
і
буду
мокнути
I
will
venture
out
into
the
rain
and
let
the
drops
soak
me
to
my
core
Світ
навиворіт
The
world
turned
upside
down
Дощ,
краплі
на
воді
Raindrops
on
water
Гріх,
сміх
усе
в
мені
Sin,
laughter,
all
within
me
Наскрізь
я
такий
Through
and
through,
I
am
who
I
am
Всі
дні
наші
лиш
Our
days
are
fleeting
Сон
обіймає
тиша
Silence
embraces
sleep
І
я
пишу,
доки
міцно
спиш
And
I
write
while
you
slumber
soundly
Малювали
вдень,
римували
вніч
We
painted
during
the
day
and
rhymed
at
night
Скільки
цих
розмов,
тільки
віч-на-віч?
How
many
of
those
conversations
were
face-to-face?
Старенький
трамвай
мимо
тих
узбіч
An
old
tram
rattles
by
on
the
outskirts
Поки
твій
світ
став
ще
ближчим
As
your
world
drew
ever
closer
Якби
я
ще
вмів
зупиняти
час
If
only
I
could
freeze
time
Вибирати
влучну
посеред
фраз
Choose
the
perfect
words
amidst
the
phrases
Вимикати
рутину
і
лиш
для
нас
Turn
off
the
routine
and
just
for
us
Птахи
кружляють
у
небі
прекрасному
Birds
circle
in
the
beautiful
sky
Все,
наскрізь
All,
through
and
through
Бачу,
наскрізь
I
see,
through
and
through
Люди,
наскрізь
People,
through
and
through
Я,
наскрізь
I,
through
and
through
Все,
наскрізь
All,
through
and
through
Бачу,
наскрізь
I
see,
through
and
through
Люди,
наскрізь
People,
through
and
through
Я,
наскрізь
I,
through
and
through
І
ніби
безмежний
світ
всередині
все,
світ
для
небідся*
And
the
boundless
world
within,
a
realm
for
the
poor*
Сліди
від
чобіт
моїх,
житуха
не
ліфт
та
швидше
біг
це
The
footprints
of
my
boots,
life
is
no
elevator,
but
rather
a
speedy
race
Доки
писав
текста
не
помітив
якими
дорослими
стали
As
I
wrote
the
lyrics,
I
didn't
notice
how
we
had
grown
Слова
промовляли
устами,
незнаючи
впину,
літали
містами
Words
spoken
through
our
mouths,
uninhibited,
flying
through
cities
Світ
став
світом
речей
The
world
has
become
a
world
of
things
Всім
мало?
Дайте
ще
All
is
not
enough?
Give
me
more
Штучне
світло
ллється
з
вітрини
пустих
очей
Artificial
light
streams
from
the
vacant
eyes
of
shop
windows
Доки
це
рух
тебе
несе
наче
на
Бродвей
Until
this
movement
carries
you
away
like
on
Broadway
Неквапливо
так
розпалимо
вогнище
Let's
light
a
fire,
slowly
Малювали
вдень,
римували
вніч
We
painted
during
the
day
and
rhymed
at
night
Скільки
цих
розмов,
тільки
віч-на-віч?
How
many
of
those
conversations
were
face-to-face?
Старенький
трамвай
мимо
тих
узбіч
An
old
tram
rattles
by
on
the
outskirts
Поки
твій
світ
став
ще
ближчим
As
your
world
drew
ever
closer
Якби
я
ще
вмів
зупиняти
час
If
only
I
could
freeze
time
Підбирати
влучну
посеред
фраз
Choose
the
perfect
words
amidst
the
phrases
Вимикати
рутину
і
лиш
для
нас
Turn
off
the
routine
and
just
for
us
Птахи
кружляють
у
небі
прекрасному
Birds
circle
in
the
beautiful
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohdan Slodynytskyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.