Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чуєш
забирай
свій
світ
назад,
доки
не
навчишся
в
мому
жити
Hör
zu,
nimm
deine
Welt
zurück,
bis
du
lernst,
in
meiner
zu
leben
Ти
для
мене
сяєш
як
маяк,
ти
наче
десерт,
яким
я
ситий
Du
leuchtest
für
mich
wie
ein
Leuchtturm,
du
bist
wie
ein
Dessert,
von
dem
ich
satt
bin
Чуєш
забирай
свій
світ
назад,
доки
не
навчишся
в
мому
жити
Hör
zu,
nimm
deine
Welt
zurück,
bis
du
lernst,
in
meiner
zu
leben
Ти
для
мене
сяєш
як
маяк,
ти
наче
десерт,
яким
я
ситий
Du
leuchtest
für
mich
wie
ein
Leuchtturm,
du
bist
wie
ein
Dessert,
von
dem
ich
satt
bin
Ти
мене
знаєш
добре,
я
тебе
знаю
теж
Du
kennst
mich
gut,
ich
kenne
dich
auch
Нерви
горять
- це
норма,
немає
ні
стін
ні
меж
Die
Nerven
liegen
blank
– das
ist
normal,
es
gibt
keine
Wände,
keine
Grenzen
Тривога
це
мій
супутник,
це
є
джерело
пожеж
Die
Angst
ist
mein
Begleiter,
sie
ist
die
Quelle
des
Feuers
Де
за
нашими
вікнами,
брудними
й
мутними,
чисте
повітря
і
небо
без
меж
Wo
hinter
unseren
Fenstern,
schmutzig
und
trüb,
reine
Luft
und
ein
grenzenloser
Himmel
ist
Мої
рими,
люди
казали,
торкаються
душі
Meine
Reime,
sagten
die
Leute,
berühren
die
Seele
Не
потрібні
повні
зали
щоби
писати
вірші
Ich
brauche
keine
vollen
Säle,
um
Gedichte
zu
schreiben
Так
важко
знайти
себе,
пізнати
саме
себе
Es
ist
so
schwer,
sich
selbst
zu
finden,
sich
selbst
zu
erkennen
Що
з
нами
в
тиші
там
у
глуші
саме
в
душі
шкребе
Was
in
uns
in
der
Stille,
dort
in
der
Wildnis,
tief
in
der
Seele
kratzt
Чуєш
забирай
свій
світ
назад,
доки
не
навчишся
в
мому
жити
Hör
zu,
nimm
deine
Welt
zurück,
bis
du
lernst,
in
meiner
zu
leben
Ти
для
мене
сяєш
як
маяк,
ти
наче
десерт,
яким
я
ситий
Du
leuchtest
für
mich
wie
ein
Leuchtturm,
du
bist
wie
ein
Dessert,
von
dem
ich
satt
bin
Чуєш
забирай
свій
світ
назад,
доки
не
навчишся
в
мому
жити
Hör
zu,
nimm
deine
Welt
zurück,
bis
du
lernst,
in
meiner
zu
leben
Ти
для
мене
сяєш
як
маяк,
ти
наче
десерт,
яким
я
ситий
Du
leuchtest
für
mich
wie
ein
Leuchtturm,
du
bist
wie
ein
Dessert,
von
dem
ich
satt
bin
Змінюю
стан
так
часто,
фільтрую
цей
спам
думок
Ich
ändere
meinen
Zustand
so
oft,
filtere
diesen
Gedankenspam
З'їдає
диван
мій
час
тут,
з'їдає
мій
сон
танок
Das
Sofa
frisst
meine
Zeit
hier,
mein
Schlaf
frisst
den
Tanz
Я
люблю
на
завтра
відкласти,
забути
життєвий
урок
Ich
liebe
es,
Dinge
auf
morgen
zu
verschieben,
die
Lebenslektion
zu
vergessen
Де
ми
робимо
кроки
хотілось
літати
би
й
трохи
наблизитися
до
зірок
Wo
wir
Schritte
machen,
möchte
ich
fliegen
und
ein
wenig
näher
an
die
Sterne
kommen
Ми
кожен
божий
день
тимнемо
на
газ
аби
не
збити
темп
Wir
geben
jeden
Tag
Gas,
um
das
Tempo
nicht
zu
verlieren
Сотні
схожих
тем
щоби
обирати
саме
те
Hunderte
ähnlicher
Themen,
um
genau
das
Richtige
auszuwählen
Потрібен
талант
чи
праця?
удача
чи
розум
старця?
Braucht
man
Talent
oder
Arbeit?
Glück
oder
die
Weisheit
eines
alten
Mannes?
Вагон
зусиль,
щоб
не
здався,
я
би
стелив
де
впаду,
якби
знав
все
Eine
Menge
Anstrengung,
um
nicht
aufzugeben,
ich
würde
mich
vorbereiten,
wo
ich
falle,
wenn
ich
alles
wüsste
Чуєш
забирай
свій
світ
назад,
доки
не
навчишся
в
мому
жити
Hör
zu,
nimm
deine
Welt
zurück,
bis
du
lernst,
in
meiner
zu
leben
Ти
для
мене
сяєш
як
маяк,
ти
наче
десерт,
яким
я
ситий
Du
leuchtest
für
mich
wie
ein
Leuchtturm,
du
bist
wie
ein
Dessert,
von
dem
ich
satt
bin
Чуєш
забирай
свій
світ
назад,
доки
не
навчишся
в
мому
жити
Hör
zu,
nimm
deine
Welt
zurück,
bis
du
lernst,
in
meiner
zu
leben
Ти
для
мене
сяєш
як
маяк,
ти
наче
десерт,
яким
я
ситий
Du
leuchtest
für
mich
wie
ein
Leuchtturm,
du
bist
wie
ein
Dessert,
von
dem
ich
satt
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohdan Slodynytskyi
Альбом
Танок
дата релиза
17-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.