Текст песни и перевод на английский Білий Бо - Хмуриться день
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хмуриться день
Frowning day
І
хмуриться
день
And
the
day
frowns
Зустріти
світанок
без
хмари,
чомусь
не
дає
For
some
reason,
it
does
not
let
you
meet
the
dawn
without
clouds
Вдихаю
так
просто
на
повні
легені,
і
де
я?
I
breathe
so
easy
with
full
lungs,
where
am
I?
Нагадає
в
плейлісті
затертий
десяток
пісень
A
dozen
of
worn-out
songs
in
the
playlist
will
remind
you
І
в
нас
буде
усе,
просто
хмуриться
день
And
we
will
have
everything,
the
day
just
frowns
А
ми
стрибайємо
в
пекло
And
we
jump
into
hell
Сміло
крутячи
сальто
Boldly
making
a
somersault
Над
головою
сіре
небо
і
брехня
на
шпальтах
Gray
sky
and
lies
in
the
columns
above
my
head
І
під
худими
ногами
уже
нема
асфальту
And
there
is
no
asphalt
under
my
thin
legs
anymore
Я
відчуваю
знову
в
невагомості
тону
I
feel
again,
I
am
sinking
in
zero
gravity
І
знову
не
до
сну
And
again
not
for
sleep
У
цю
нічку
ясну
On
this
clear
night
Хотів
фільм
про
весну
I
wanted
a
movie
about
spring
Та
не
там
натиснув
But
I
pressed
the
wrong
button
Люди
не
слуги,
просто
сильно
життя
затиснуло
People
are
not
slaves,
life
just
squeezed
hard
Стираю
розмітку
рутиною
смугою
I
erase
the
marking
with
a
routine
strip
Сам
вибирав,
навязане
іншими
I
chose
it
myself,
inspired
by
others
Там
пропадав,
де
без
нас
було
ліпше
I
disappeared
where
it
was
better
without
us
Наївно
латав,
де
життя
дало
тріщину
I
naively
fixed
where
life
cracked
Та
я
не
здам
в
ломбард,
те
що
нам
найцінніше
тут
But
I
will
not
pawn
what
is
most
valuable
to
us
here
(найцінніше
тут,
найцінніше
тут)
(most
valuable
here,
most
valuable
here)
І
хмуриться
день
And
the
day
frowns
Зустріти
світанок
без
хмари
чомусь
не
дає
For
some
reason,
it
does
not
let
you
meet
the
dawn
without
clouds
Вдихаю
так
просто
на
повні
легені,
і
де
я?
I
breathe
so
easy
with
full
lungs,
where
am
I?
Нагадає
в
плейлісті
затертий
десяток
пісень
A
dozen
of
worn-out
songs
in
the
playlist
will
remind
you
І
в
нас
буде
усе,
просто
хмуриться
день
And
we
will
have
everything,
the
day
just
frowns
(день.
день,
день...)
(day.
day,
day...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohdan Slodynytskyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.