Убьёт солнце 2
Wird die Sonne töten 2
Блять,
я
тебе
говорю
о
том,
Verdammt,
ich
sage
dir
doch,
то
что
я
тебе
не
хотела
про
это
говорить.
Всё!
dass
ich
dir
davon
nichts
erzählen
wollte.
Das
war's!
По
этому
я
тебе
и
написала
то,
что
нет!
Я
не
делала
ни
хуя!
Deswegen
habe
ich
dir
auch
geschrieben,
nein!
Ich
habe
einen
Scheiß
gemacht!
Стой.
Сейчас.
Сейчас
сколько
бабок
ты
должна?
Warte.
Jetzt.
Wie
viel
Kohle
schuldest
du
jetzt?
А
сейчас,
я
говорю
тебе.
Блять,
забей
хуй,
всё!
Und
jetzt,
sage
ich
dir.
Verdammt,
scheiß
drauf,
das
war's!
Типо
не
твои
проблемы,
это
мои
проблемы,
уже.
Всё!
Ist
halt
nicht
dein
Problem,
das
sind
schon
meine
Probleme.
Das
war's!
Мы
добрались
до
струн
зашитых
в
свитшот
Wir
sind
bei
den
Saiten
angekommen,
die
ins
Sweatshirt
eingenäht
sind
Вскрывая
шмотки
на
себе,
дура
ноет
Reißt
die
Klamotten
an
sich
auf,
die
Dumme
heult
Возьми
ещё!
Nimm
noch
mehr!
Я
вкрутил
в
себя
отвёртку,
гайку
и
пару
звёзд
Ich
hab
mir
einen
Schraubenzieher,
eine
Mutter
und
ein
paar
Sterne
reingedreht
Моя
планета
под
ногами,
убитый
стеклянный
пол
(лед)
Mein
Planet
unter
den
Füßen,
zerstörter
Glasboden
(Eis)
Хочет
опять
заснуть
(стой)
Sie
will
wieder
einschlafen
(Stopp)
Значит
пора
проснуться!
Also
ist
es
Zeit
aufzuwachen!
Такое
чувство,
что
любовь
- это
трахаться,
пить
и
нюхать
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
Liebe
ficken,
saufen
und
ziehen
ist
Полоски
на
запястье
забиты
татуировкой
Die
Streifen
am
Handgelenk
sind
von
Tattoos
überdeckt
Выпадаю
наизнанку,
чтобы
не
спать
голодным
Ich
kehre
mein
Innerstes
nach
außen,
um
nicht
hungrig
zu
schlafen
Теряю
снова
веру
в
лучшее,
что
я
ношу
в
себе
Ich
verliere
wieder
den
Glauben
an
das
Beste,
was
ich
in
mir
trage
А
ты
читаешь
гороскопы
и
веришь
в
цыганский
бред
Und
du
liest
Horoskope
und
glaubst
an
Zigeunerquatsch
Нам
всё
равно
уже
плевать,
кто
мы
и
с
кем
сойдёмся
Uns
ist
es
eh
schon
scheißegal,
wer
wir
sind
und
mit
wem
wir
zusammenkommen
Мы
всё
равно
не
будем
счастливы
без
тех,
кто
уже
в
прошлом
Wir
werden
sowieso
nicht
glücklich
sein
ohne
die,
die
schon
Vergangenheit
sind
Лепим
афганский
джем
и
встретимся
уже
завтра
Wir
kneten
afghanischen
Jam
und
treffen
uns
schon
morgen
Не
принимай
мои
эмоции,
чувства
к
себе
за
слабость
Nimm
meine
Emotionen,
meine
Gefühle
für
dich
nicht
als
Schwäche
Пьяные
- счастливые,
лишь
трезвые
что-то
значим
Betrunken
- glücklich,
nur
nüchtern
bedeuten
wir
etwas
Пристегнись
и
улыбайся
(пристегнись
и
улыбайся)
Schnall
dich
an
und
lächle
(schnall
dich
an
und
lächle)
Хочу
назад
(хочу
назад)
Ich
will
zurück
(ich
will
zurück)
Хочу
уйти
(хочу
сбежать)
Ich
will
weg
(ich
will
fliehen)
Хочу
найти
(в
самом
себе)
Ich
will
finden
(in
mir
selbst)
Чуть-чуть
тебя
(чуть-чуть
тебя)
Ein
bisschen
von
dir
(ein
bisschen
von
dir)
Напьёмся
в
сопли,
напьёмся
- забудь!
Wir
saufen
uns
die
Hucke
voll,
saufen
uns
voll
- vergiss
es!
Стекает
по
щекам
ядовитая
тушь
Giftige
Wimperntusche
rinnt
die
Wangen
hinab
Пусть
стекает
по
щекам
ядовитая
ртуть
Lass
giftiges
Quecksilber
die
Wangen
hinabrinnen
Мы
мечтаем
проснуться,
пытаясь
уснуть
Wir
träumen
davon
aufzuwachen,
während
wir
versuchen
einzuschlafen
Ты
снова
уезжаешь
Du
fährst
schon
wieder
weg
В
надежде
на
то,
что
вернешься
опять
In
der
Hoffnung,
dass
du
wieder
zurückkommst
И
всё,
что
осталось
от
тебя
- это
шмотки
и
недопитая
бутылка
вина
Und
alles,
was
von
dir
übrig
blieb
- sind
Klamotten
und
eine
halb
leere
Flasche
Wein
Проснись,
я
не
виню
тебя,
это
всё
сон
Wach
auf,
ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld,
das
ist
alles
ein
Traum
Сильней
ущипни,
чтобы
быстрее
проснуться
Kneif
mich
fester,
damit
ich
schneller
aufwache
Валяюсь
на
полу
с
позавчерашними
отходами
Ich
liege
auf
dem
Boden
mit
dem
Absturz
von
vorgestern
Детка,
я
уже
не
человек,
а
его
подобие
Baby,
ich
bin
kein
Mensch
mehr,
nur
noch
eine
Nachahmung
davon
Не
бери
в
голову
всё,
что
меня
касается
Mach
dir
keinen
Kopf
über
alles,
was
mich
angeht
Накидаюсь,
лягу
спать,
словлю
галлюцинации
Ich
sauf
mich
zu,
leg
mich
schlafen,
kriege
Halluzinationen
Ловлю
себя
на
мысли,
что
это
по-настоящему
Ich
erwische
mich
bei
dem
Gedanken,
dass
das
echt
ist
Сижу
как
овощ,
дома
и
просто
пялюсь
в
ящик
Ich
sitze
wie
ein
Gemüse
zu
Hause
und
glotze
nur
in
die
Kiste
Мы
вдохнули
жизнь,
но
убили
солнце!
Wir
haben
Leben
eingeatmet,
aber
die
Sonne
getötet!
Мы
убили
солнце
(пристрелили
солнце)
Wir
haben
die
Sonne
getötet
(die
Sonne
erschossen)
И
только
яркая
луна
Und
nur
der
helle
Mond
Осталась
между
нами
как
слеза
Blieb
zwischen
uns
wie
eine
Träne
Поверь,
я
не
хочу
забывать
тебя
Glaub
mir,
ich
will
dich
nicht
vergessen
Но
вредно
потом
мне
тебя
будет
вспомнить
Aber
es
wird
mir
später
schaden,
mich
an
dich
zu
erinnern
Ты
снова
уедешь,
но
уже
навсегда
Du
wirst
wieder
wegfahren,
aber
diesmal
für
immer
Ты
в
прошлом,
увы,
моё
убитое
солнце
Du
bist
Vergangenheit,
leider,
meine
getötete
Sonne
Хочу
назад
(хочу
назад)
Ich
will
zurück
(ich
will
zurück)
Хочу
уйти
(хочу
сбежать)
Ich
will
weg
(ich
will
fliehen)
Хочу
найти
(в
самом
себе)
Ich
will
finden
(in
mir
selbst)
Чуть-чуть
тебя,
(чуть-чуть
себя)
Ein
bisschen
von
dir,
(ein
bisschen
von
mir
selbst)
Напьёмся
в
сопли,
напьёмся
- забудь!
Wir
saufen
uns
die
Hucke
voll,
saufen
uns
voll
- vergiss
es!
Стекает
по
щекам
ядовитая
тушь
Giftige
Wimperntusche
rinnt
die
Wangen
hinab
Пусть
стекает
по
щекам
ядовитая
ртуть
Lass
giftiges
Quecksilber
die
Wangen
hinabrinnen
Мы
мечтаем
проснуться,
пытаясь
уснуть
Wir
träumen
davon
aufzuwachen,
während
wir
versuchen
einzuschlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гончаров артём игоревич, шумовский максим николаевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.