Не волнуйтесь, тётя
Keine Sorge, Tante
В
детстве,
очень
давно,
помню
шло
одно
кино
In
der
Kindheit,
vor
langer
Zeit,
erinnere
ich
mich,
lief
ein
Film
Там
забавная
пеcенка
звучала
Dort
klang
ein
lustiges
Liedchen
Вот
прошло
много
лет,
этой
пеcенки
куплет
Nun
sind
viele
Jahre
vergangen,
der
Vers
dieses
Liedchens
Навсегда
в
память
врезался
мою
hat
sich
für
immer
in
mein
Gedächtnis
eingeprägt
И
чтоб
детство
снова
вспомнить,
я
пою
Und
um
mich
wieder
an
die
Kindheit
zu
erinnern,
singe
ich
Ой,
напрасно,
тётя,
вы
лекарство
пьете
Ach,
Tante,
vergeblich
nehmen
Sie
Medizin
И
всё
смотрите
в
окно
(Ой,
ой!)
Und
schauen
immerzu
aus
dem
Fenster
(Oi,
oi!)
Не
волнуйтесь,
тётя,
дядя
на
работе
Keine
Sorge,
Tante,
der
Onkel
ist
bei
der
Arbeit
А
не
с
кем-нибудь
в
кино
Und
nicht
mit
irgendwem
im
Kino
Ой,
напрасно,
тетя,
вы
так
слезы
льете
Ach,
Tante,
vergeblich
vergießen
Sie
so
Tränen
Муж
ваш
редкий
семьянин
Ihr
Mann
ist
ein
seltener
Familienmensch
Так
что
не
грустите,
и
его
простите
Also
seien
Sie
nicht
traurig,
und
verzeihen
Sie
ihm
Ради
ваших
именин
Ihres
Namenstags
wegen
Год
за
годом
идёт,
тётя
дядю
ждёт
и
ждёт
Jahr
für
Jahr
vergeht,
die
Tante
wartet
und
wartet
auf
den
Onkel
И
дождаться
сумеет
ли,
не
знаю
Und
ob
sie
ihn
je
erwarten
wird,
weiß
ich
nicht
И
никак
не
пойму,
вспоминаю
почему
Und
ich
kann
gar
nicht
verstehen,
warum
ich
mich
erinnere
Этот
в
общем
незатейливый
сюжет
An
diese
im
Grunde
schlichte
Handlung
Ведь
ни
дяди
у
меня
ни
тети
нет
Denn
ich
habe
weder
Onkel
noch
Tante
(Нет.
Нет!)
(Nein.
Nein!)
Ой,
напрасно,
тётя,
вы
лекарство
пьете
Ach,
Tante,
vergeblich
nehmen
Sie
Medizin
И
всё
смотрите
в
окно
Und
schauen
immerzu
aus
dem
Fenster
Не
волнуйтесь,
тётя,
дядя
на
работе
Keine
Sorge,
Tante,
der
Onkel
ist
bei
der
Arbeit
А
не
с
кем-нибудь
в
кино
Und
nicht
mit
irgendwem
im
Kino
Ой,
напрасно,
тётя,
вы
так
слёзы
льёте
Ach,
Tante,
vergeblich
vergießen
Sie
so
Tränen
Муж
ваш
редкий
семьянин
Ihr
Mann
ist
ein
seltener
Familienmensch
Так
что
не
грустите,
и
его
простите
Also
seien
Sie
nicht
traurig,
und
verzeihen
Sie
ihm
Ради
ваших
именин
Ihres
Namenstags
wegen
Если
дождь
бьет
в
окно,
и
ничуть
мне
не
смешно
Wenn
der
Regen
ans
Fenster
schlägt,
und
mir
gar
nicht
zum
Lachen
ist
И
припомнилась
давняя
обида
Und
eine
alte
Kränkung
mir
einfällt
Как
спасательный
круг,
мне
бросает
память
вдруг
Wie
ein
Rettungsring,
wirft
mir
die
Erinnerung
plötzlich
zu
Тех
безоблачных
лет
напев
смешной
Die
lustige
Melodie
jener
wolkenlosen
Jahre
И
тогда
с
улыбкой
говорю
я:
"Ой,
ой,
ой,
ой!"
Und
dann
sage
ich
lächelnd:
"Oi,
oi,
oi,
oi!"
Ой,
напрасно,
тётя,
вы
лекарство
пьете
Ach,
Tante,
vergeblich
nehmen
Sie
Medizin
И
все
смотрите
в
окно
Und
schauen
immerzu
aus
dem
Fenster
Не
волнуйтесь,
тётя,
дядя
на
работе
Keine
Sorge,
Tante,
der
Onkel
ist
bei
der
Arbeit
А
не
с
кем-нибудь
в
кино
Und
nicht
mit
irgendwem
im
Kino
Ой,
напрасно,
тётя,
вы
так
слёзы
льёте
Ach,
Tante,
vergeblich
vergießen
Sie
so
Tränen
Муж
ваш
редкий
семьянин
Ihr
Mann
ist
ein
seltener
Familienmensch
Так
что
не
грустите,
и
его
простите
Also
seien
Sie
nicht
traurig,
und
verzeihen
Sie
ihm
Ради
ваших
именин
Ihres
Namenstags
wegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел слободкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.