Здравствуй, мама
Hallo, Mama
Здравствуй,
мама,
Hallo,
Mama,
вот
опять
пишу
письмо
schon
wieder
schreibe
ich
einen
Brief
Здравствуй,
мама,
Hallo,
Mama,
все
как
прежде
хорошо
alles
ist
wie
immer
gut
Все
нормально,
Alles
ist
normal,
светит
солнце,
die
Sonne
scheint,
а
в
горах
опять
туман
aber
in
den
Bergen
ist
wieder
Nebel
Мать
не
знает,
Die
Mutter
weiß
nicht,
как
бывает
трудно
нам
wie
schwer
wir
es
manchmal
haben
Мать
не
знает,
Die
Mutter
weiß
nicht,
как
мы
ходим
по
горам
wie
wir
durch
die
Berge
marschieren
Как
проходят,
Wie
vergehen,
наши
юности
года
unsere
Jugendjahre
В
Дагестане
где
идет
война
In
Dagestan,
wo
Krieg
herrscht
Под
шум
и
взрыв
гранат,
Unter
dem
Lärm
und
den
Granatenexplosionen,
шагает
наш
отряд
marschiert
unsere
Einheit
Там
где-то
далеко
в
горах
стрельба,
Dort
irgendwo
weit
in
den
Bergen
wird
geschossen,
Под
шум
и
взрыв
гранат
и
трассера
летят
Unter
dem
Lärm
und
den
Granatenexplosionen
fliegen
Leuchtspurgeschosse
От
разрыва
вся
дрожит
земля,
Von
den
Explosionen
bebt
die
ganze
Erde,
Взлетают
вертолеты
мы
идем
вперед
Hubschrauber
steigen
auf,
wir
gehen
vorwärts
И
не
отступим
мы
с
тобой
назад!
Und
wir
weichen
keinen
Schritt
zurück!
мы
приехали
сюда
в
Дагестан,
kamen
wir
hierher
nach
Dagestan,
Где
сейчас
идет
война
Wo
jetzt
Krieg
herrscht
Не
забыть
мне,
Ich
werde
nie
vergessen,
тех
суровых
майских
дней,
jene
harten
Maitage,
И
лица
погибших
парней
Und
die
Gesichter
der
gefallenen
Jungs
Под
шум
и
взрыв
гранат,
Unter
dem
Lärm
und
den
Granatenexplosionen,
шагает
наш
отряд.
marschiert
unsere
Einheit.
Там
где-то
далеко
в
горах
стрельба,
Dort
irgendwo
weit
in
den
Bergen
wird
geschossen,
Под
шум
и
взрыв
гранат
и
трассера
летят
Unter
dem
Lärm
und
den
Granatenexplosionen
fliegen
Leuchtspurgeschosse
От
разрыва
вся
дрожит
земля,
Von
den
Explosionen
bebt
die
ganze
Erde,
Взлетают
вертолеты
мы
идем
вперед
Hubschrauber
steigen
auf,
wir
gehen
vorwärts
И
не
отступим
мы
с
тобой
назад!
Und
wir
weichen
keinen
Schritt
zurück!
Вот
мой
дембель,
Hier
ist
meine
Entlassung,
вот
приехал
я
домой
hier
bin
ich
nach
Hause
gekommen
Здравствуй,
мама,
Hallo,
Mama,
я
вернулся
я
живой
ich
bin
zurück,
ich
lebe
посмотрел
я,
своей
матери
в
глаза
Постарела
же
она.
Ich
sah
meiner
Mutter
in
die
Augen,
wie
alt
sie
geworden
ist.
Под
шум
и
взрыв
гранат,
Unter
dem
Lärm
und
den
Granatenexplosionen,
шагает
наш
отряд
marschiert
unsere
Einheit
Там
где-то
далеко
в
горах
стрельба,
Dort
irgendwo
weit
in
den
Bergen
wird
geschossen,
Под
шум
и
взрыв
гранат
и
трассера
летят
Unter
dem
Lärm
und
den
Granatenexplosionen
fliegen
Leuchtspurgeschosse
От
разрыва
вся
дрожит
земля,
Von
den
Explosionen
bebt
die
ganze
Erde,
Взлетают
вертолеты
мы
идем
вперед
Hubschrauber
steigen
auf,
wir
gehen
vorwärts
И
не
отступим
мы
с
тобой
назад!
Und
wir
weichen
keinen
Schritt
zurück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Tukhmanov, Robert Rozhdestvenskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.