Все, что в жизни есть у меня
Alles, was ich im Leben habe
Мир
не
прост,
совсем
не
прост,
Die
Welt
ist
nicht
einfach,
gar
nicht
einfach,
Нельзя
в
нём
скрыться
от
бурь
и
от
гроз,
Man
kann
sich
darin
nicht
vor
Stürmen
und
Gewittern
verstecken,
Нельзя
в
нём
скрыться
от
зимних
вьюг
Man
kann
sich
darin
nicht
vor
Winterstürmen
verstecken
И
от
разлук,
от
горьких
разлук.
Und
vor
Trennungen,
vor
bitteren
Trennungen.
Но
кроме
бед,
непрошеных
бед,
Doch
außer
Leid,
ungebetenem
Leid,
Есть
в
мире
звёзды
и
солнечный
свет,
Есть
дом
родной
и
тепло
огня,
Gibt
es
auf
der
Welt
Sterne
und
Sonnenlicht,
Gibt
es
ein
Zuhause
und
die
Wärme
des
Feuers,
И
у
меня,
есть
ты
у
меня.
Und
ich,
ich
habe
dich.
Всё,
что
в
жизни
есть
у
меня,
Alles,
was
ich
im
Leben
habe,
Всё,
в
чём
радость
каждого
дня,
Alles,
was
die
Freude
jedes
Tages
ist,
Всё,
о
чём
тревоги
и
мечты,
Alles,
worum
Sorgen
und
Träume
kreisen,
Это
всё,
это
всё
ты.
Das
alles,
das
alles
bist
du.
Всё,
что
в
жизни
есть
у
меня,
Alles,
was
ich
im
Leben
habe,
Всё,
в
чём
радость
каждого
дня,
Alles,
was
die
Freude
jedes
Tages
ist,
Всё,
что
я
зову
своей
судьбой
Alles,
was
ich
mein
Schicksal
nenne
Связано,
связано
только
с
тобой.
Ist
verbunden,
verbunden
nur
mit
dir.
Мир
не
прост,
совсем
не
прост,
Die
Welt
ist
nicht
einfach,
gar
nicht
einfach,
Но
не
боюсь
я
ни
бурь
и
ни
гроз,
Doch
ich
fürchte
weder
Stürme
noch
Gewitter,
Не
страшен
холод,
не
страшен
зной,
Если
со
мной,
ты
рядом
со
мной.
Kälte
schreckt
mich
nicht,
Hitze
schreckt
mich
nicht,
Wenn
du
bei
mir
bist,
du
an
meiner
Seite
bist.
И
не
грусти,
ты
зря
не
грусти,
Und
sei
nicht
traurig,
sei
nicht
grundlos
traurig,
Когда
вдруг
встанет
беда
на
пути,
Wenn
plötzlich
Unglück
auf
dem
Weg
steht,
С
бедой
я
справлюсь,
любовь
храня,
Ведь
у
меня,
есть
ты
у
меня.
Mit
dem
Unglück
werde
ich
fertig,
die
Liebe
bewahrend,
Denn
ich,
ich
habe
dich.
Всё,
что
в
жизни
есть
у
меня,
Alles,
was
ich
im
Leben
habe,
Всё,
в
чём
радость
каждого
дня,
Alles,
was
die
Freude
jedes
Tages
ist,
Всё,
о
чём
тревоги
и
мечты,
Alles,
worum
Sorgen
und
Träume
kreisen,
Это
всё,
это
всё
ты.
Das
alles,
das
alles
bist
du.
Всё,
что
в
жизни
есть
у
меня,
Alles,
was
ich
im
Leben
habe,
Всё,
в
чём
радость
каждого
дня,
Alles,
was
die
Freude
jedes
Tages
ist,
Всё,
что
я
зову
своей
судьбой
Alles,
was
ich
mein
Schicksal
nenne
Связано,
связано
только
с
тобой.
Ist
verbunden,
verbunden
nur
mit
dir.
И
не
грусти,
ты
зря
не
грусти,
Und
sei
nicht
traurig,
sei
nicht
grundlos
traurig,
Когда
вдруг
встанет
беда
на
пути,
Wenn
plötzlich
Unglück
auf
dem
Weg
steht,
С
бедой
я
справлюсь,
любовь
храня,
Ведь
у
меня,
есть
ты
у
меня.
Mit
dem
Unglück
werde
ich
fertig,
die
Liebe
bewahrend,
Denn
ich,
ich
habe
dich.
Всё,
что
в
жизни
есть
у
меня,
Alles,
was
ich
im
Leben
habe,
Всё,
в
чём
радость
каждого
дня,
Alles,
was
die
Freude
jedes
Tages
ist,
Всё,
о
чём
тревоги
и
мечты,
Alles,
worum
Sorgen
und
Träume
kreisen,
Это
всё,
это
всё
ты.
Das
alles,
das
alles
bist
du.
Всё,
что
в
жизни
есть
у
меня,
Alles,
was
ich
im
Leben
habe,
Всё,
в
чём
радость
каждого
дня,
Alles,
was
die
Freude
jedes
Tages
ist,
Всё,
что
я
зову
своей
судьбой
Alles,
was
ich
mein
Schicksal
nenne
Связано,
связано
только
с
тобой.
Связано,
связано
только
с
тобой.
Ist
verbunden,
verbunden
nur
mit
dir.
Verbunden,
verbunden
nur
mit
dir.
Лишь
с
тобой,
лишь
с
тобой,
Nur
mit
dir,
nur
mit
dir,
Только
с
тобой.
Nur
mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: леонид дербенёв, вячеслав добрынин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.