Песня о дружбе
Lied über Freundschaft
Мальчишеское
братство
неразменно
Brüderschaft
der
Jungen
ist
unvergänglich,
На
тысячу
житейских
мелочей!
Für
tausend
kleine
Alltagssorgen!
И
всякое
бывает,
но
дружба,
неизменно,
Alles
kann
gescheh'n,
doch
dauerhafte
Freundschaft
Становится,
с
годами,
горячей
Wird
mit
Jahren
nur
noch
heißer
lodern
Уходит
бригантина
от
причала,
Die
Brigantine
legt
vom
Steg
nun
ab,
Мои
друзья
пришли
на
торжество
Meine
Freunde
kamen
festlich
her.
И
над
водой,
как
песня,
прозвучало:
Wie
ein
Lied,
das
überm
Wasser
schwebt,
Один
за
всех,
и
все
за
одного!
Einer
für
alle,
alle
für
einen!
Один
за
всех,
и
все
за
одного!
Einer
für
alle,
alle
für
einen!
Погрузим
в
теплоход
попутный
ветер,
Günst'ger
Wind
strömt
in
das
Schiff
hinein,
И
наш
непобедимый
интерес
—
Unbesiegbar
bleibt
die
Neugier
nur
-
По
карте
и
без
карты,
найти
на
белом
свете
Mit
und
ohne
Karte
auf
der
weiten
Welt
Хоть
несколько
неназванных
чудес
Finden
unentdeckte
Wunder
nun.
Уходит
бригантина
от
причала,
Die
Brigantine
legt
vom
Steg
nun
ab,
Мои
друзья
пришли
на
торжество
Meine
Freunde
kamen
festlich
her.
И
над
водой,
как
песня,
прозвучало:
Wie
ein
Lied,
das
überm
Wasser
schwebt,
Один
за
всех,
и
все
за
одного!
Einer
für
alle,
alle
für
einen!
Один
за
всех,
и
все
за
одного!
Einer
für
alle,
alle
für
einen!
Поставим
в
рефератах
запятые,
Setzen
Kommata
in
Referaten,
Мальчишество
своё
переживём
Überwinden
jugendliche
Zeit.
И
что
бы
ни
случилось,
на
свадьбы
золотые
Was
auch
kommt
- auf
gold'ne
Hochzeiten
Друг
друга,
будет
время,
позовём!
Laden
wir
uns
ein
zur
rechten
Zeit!
Уходит
бригантина
от
причала,
Die
Brigantine
legt
vom
Steg
nun
ab,
Мои
друзья
пришли
на
торжество
Meine
Freunde
kamen
festlich
her.
И
над
водой,
как
песня,
прозвучало:
Wie
ein
Lied,
das
überm
Wasser
schwebt,
Один
за
всех,
и
все
за
одного!
Einer
für
alle,
alle
für
einen!
Один
за
всех,
и
все
за
одного!
Einer
für
alle,
alle
für
einen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luz Angela Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.